The measure is based on a distribution-sensitive class of composite indices proposed by Foster and others, which draws on the Atkinson family of inequality measures, and is detailed by Alkire and Foster. |
Этот показатель основан на классе составных показателей, способных учитывать распределение, которые были предложены Фостером и другими, использует систему показателей неравенства Аткинсона и подробно описан Акиром и Фостером. |
That measure could be based on the level of regular statistical activity within a country, an ongoing critical mass of survey-taking and statistical analysis, and the existence of basic elements of statistical infrastructure. |
Такой показатель мог бы использоваться для оценки уровня обычной статистической активности в рамках страны, «критической массы» проводимых в данный момент обследований и статистического анализа и отражать наличие основных элементов статистической инфраструктуры. |
Equally critical is that the measure of how free a society is is not how it treats its good, obedient, compliant citizens, but how it treats its dissidents and those who resist orthodoxy. |
В равной степени важно то, что показатель того, насколько свободно общество - не то, как оно обращается с хорошими, покорными и покладистыми гражданами, а то, как оно обращается с диссидентами и теми, кто противостоит ортодоксальности. |
8 The milestone measure delivers better results than the MRDS because the definition used for the milestone assessment by the United Nations Statistics Division requires either current or constant price estimates for GDP by expenditure and industry breakdowns. |
8 Показатель достижения основных этапов дает более точные результаты, чем МТНД, поскольку определение, используемое Статистическим отделом Организации Объединенных Наций для оценки достижения основных этапов, требует расчета оценочных показателей ВВП с разбивкой по расходам и отраслям либо в текущих, либо в постоянных ценах. |
A total of 177 countries or territories (representing 98 per cent of the world's population) are currently included in the Human Development Index, the report's composite measure of basic human development. |
На настоящий момент индекс развития человеческого потенциала - совокупный показатель базового развития человеческого потенциала, используемый в докладе, - охватывает в общей сложности 177 стран или территорий (на них приходится 98 процентов населения мира). |
Consequently, a measure of either price development (b), or |
В связи с этим необходим показатель или динамики цены (Ь) или динамики физического объема (с). |
With all this competition, "the hurdles to achieving alpha [returns above a risk-adjusted benchmark - and thus a measure of success in picking individual investments] are getting higher and higher." |
В условиях столь острой конкуренции «всё выше и выше становятся барьеры на пути достижения альфы [коэффициента доходности выше общего уровня с поправкой на риск, и, следовательно, показатель успешности выбора объектов для инвестиций]». |
A. Measure of a decent standard of living |
А. Показатель достойного уровня жизни |
Measure of Household Well-Being. |
Показатель благосостояния домашнего хозяйства. |
Likewise, the value of the Gender Empowerment Measure (GEM) for Nepal in 2011 is 0.568. |
Аналогичным образом, показатель расширения прав и возможностей женщин (ПРПВЖ) для Непала в 2011 году составил 0,568. |
The collaboration among statistical community worldwide is very crucial so that common parameters and variables can be identified for developing composite measures for international comparisons like Human Development Index (HDI), Gender Empowerment Measure (GEM) etcetera. |
Сотрудничество между статистическими органами различных стран имеет чрезвычайно важное значение с точки зрения выявления общих параметров и переменных для разработки сводных показателей в целях международных постановлений, таких, как индекс развития человеческого потенциала, показатель степени реализации прав женщин и т.д. |
Dow Jones: The stock market indicator for the New York Stock Exchange is updated every minute while the New York Stock Exchange is trading and is the most widely used measure of value of American corporate. |
Dow Jones: Индекс Доу-Джонса: средний показатель курсов акций группы крупнейших компаний США, публикуемый фирмой Доу-Джонса. Представляет собой арифметическую среднюю (невзвешенную) ежедневных котировок определенной группы компаний на момент закрытия биржи.Индексации, позволяющие оценить движение биржевых ресурсов на всех биржах. |
More or less related to (expected) benefits: the R&D intensity of different products per business unit is used as a measure for intra company cost redistributions; |
Ь) в большей или меньшей увязке с (ожидаемыми) выгодами: в качестве единицы измерения для перераспределения расходов внутри компании применяется показатель наукоемкости различных продуктов каждой бизнес-единицы; |
Performance measure: soft-earmarked special-purpose funding as a percentage of total special-purpose funding |
Показатель для оценки работы: процент-ная доля зарезервированных средств специального назначения от общей суммы средств специального назначения |
(a) Purpose: The indicator provides a measure of the response by groups and individuals in society, as well as a measure of government attempts to prevent, compensate, improve or adapt to changes in the state of the environment. |
а) Цель: Данный показатель позволяет оценить ответные меры, предпринимаемые экономическими субъектами и отдельными гражданами, а также государственными органами с целью предотвращения изменений в окружающей среде, компенсации негативных последствий, улучшения состояния окружающей среды или адаптации к изменениям в окружающей среде. |
(a) To convert net foreign debt to real terms, the current-price figure has been divided by the chain price index for domestic final demand. Reference year for chain volume measure is 2003-04. |
а) Для перевода чистого объема внешнего долга в реальные цены количественный показатель текущих цен был поделен на цепной индекс цен конечного внутреннего спроса. 2003/2004 год принят в качестве базового года для цепных рядов динамики в показателях объема. |
Viet Nam is in the list of countries that have established the Gender Empowerment Measure (GEM) and ranks 52/93. |
Вьетнам сходит в число стран, принявших показатель степени реализации прав женщин (ПРПЖ) и соответственно занимает 52-е место среди 93 стран. |