| that says "maybe that's never" hello? | Но что-то в твоих глазах говорит: "Наверно, никогда". |
| "Time present and time past are maybe both present in time future and time future is contained in time past." | "Настоящее и прошедшее Наверно, содержатся в будущем А будущее заключается в прошедшем" |
| Maybe I should be grateful for that. | Мне, наверно, нужно быть за это благодарным. |
| Maybe he's hysterical or something. | Наверно, у него истерика или что-то в этом духе. |
| Maybe you've grown in 10 years. | Наверно, ты всё таки вырос за 10 лет. |
| Maybe you told her too suddenly. | Наверно, вы ей сказали об этом слишком внезапно. |
| Maybe I think... we should be grateful. | Наверно, я думаю... что мы должны быть благодарны. |
| Maybe I should get my cellphone. | Наверно, мне тоже стоит взять свой телефон. |
| Maybe we should take our bikes. | Хорошо. Наверно, лучше поехать на байках. |
| Maybe it's to match her two different earrings. | Наверно, для того, чтобы подошли к двум её разным сережкам. |
| Like that morning when you walked out of that old house, and you were, you were 18, and maybe I was 19. | Словно то утро, когда ты вышла из старого дома, и тебе было, тебе было 18, а мне наверно 19. |
| A lot was asked of him, and... maybe he was... struggling to carry some weight, I think. | От него многое требовали и... может быть он... наверно ему не просто было нести такую ношу |
| Maybe the best you've ever sent. | Она наверно, самая лучшая из тех, что ты присылал. |
| Good. You can do an article, maybe even a book, like the one you wanted to do on Oswald. | Так ты, наверно, напишешь статью или даже книгу обо всём этом, вроде той, которую ты собиралась издать о Ли Харви Освальде? |
| And so maybe you're thinking now, why, how, an Italian filmmaker based in Boston is so interested in this story? | Вы, наверно, сейчас подумаете: «почему итальянский кинематографист из Бостона так заинтересован в этой истории?» |
| Maybe he thinks you know something. | Наверно, считает, что тебе что-то известно. |
| Maybe things that happen leave other kind of traces behind. | Наверно, то, что случается, оставляет за собой разные следы. |
| Maybe he got some career counseling. | Наверно, ему посоветовали поработать в другом месте. |
| Maybe y'all should just quit now. | Мне, наверно, стоит сейчас же уволиться. |
| Maybe I deserve to have my life destroyed. | Нет, я, наверно, заслужил, чтоб мне жизнь поломали. |
| Maybe I wanted to get caught. | Наверно, я хотела, чтобы меня соблазнили. |
| Maybe I should have asked you before I did it. | Наверно мне нужно было тебя предупредить заранее. |
| Maybe - although the history of science fiction is not on your side. | Наверно... правда история научной фантастики не на твоей стороне. |
| Maybe I'm not suited to being a Jedi. | Наверно, мне не суждено стать джедаем. |
| Maybe that's why I went A little code yellow at her party. | Наверно, поэтому я слегка психанула на её вечере. |