Well, maybe she was. |
Наверно, так и есть. |
When I was little, maybe. |
Наверно, когда был маленьким. |
Sublet it, maybe. |
Будем сдавать, наверно. |
"maybe that's never" |
"Наверно, никогда". |
Two days ago, maybe three? |
Два-три дня назад, наверно. |
A year ago, maybe. |
Год назад, наверно. |
Look at yourself, maybe. |
Ты судишь по себе, наверно. |
Although maybe I have one: |
Хотя, один, наверно, есть: |
Far East, maybe. |
С далёкого Востока, наверно. |
I don't know, maybe. |
Я не знаю, наверно. |
Or maybe that'd be too far. |
Наверно, это слишком далеко. |
I don't know, maybe. |
Не знаю, наверно. |
Well, maybe you're right. |
Ну, наверно вы правы. |
Well, maybe that's why. |
Тогда, наверно поэтому. |
It's like, maybe like a short fermentation. |
Недолго бродил, наверно. |
A laugh, maybe. |
Наверно, чтобы развеяться. |
That's right, maybe I am lucky. |
Точно, наверно мне повезло. |
I... I think, maybe. |
Наверно, может быть. |
Well, maybe five, six years. |
Наверно, 5-6 лет. |
Well, maybe four. |
Наверно, где-то четыре. |
So maybe you'll have a super-talented kid one day. |
Наверно, однажды у тебя будет супер-одаренный ребенок. |
And maybe thread the random eyebrows that's growing on the bridge of your nose. |
И наверно повыщипывать волоски, на переносице. |
I don't know, maybe, I just did my artistic job well. |
Не знаю, наверно, хорошо выполнила свою актёрскую работу. |
We might sneak up on this little guy over here maybe, and try and eat him. |
Подкараулим, наверно, вот этого парня и попробуем его съесть. |
That's maybe because they're in the polka bin. |
Наверно, надо искать в разделе бальных танцев. |