| Well, maybe she was. | Наверно, так и есть. |
| When I was little, maybe. | Наверно, когда был маленьким. |
| Sublet it, maybe. | Будем сдавать, наверно. |
| "maybe that's never" | "Наверно, никогда". |
| Two days ago, maybe three? | Два-три дня назад, наверно. |
| A year ago, maybe. | Год назад, наверно. |
| Look at yourself, maybe. | Ты судишь по себе, наверно. |
| Although maybe I have one: | Хотя, один, наверно, есть: |
| Far East, maybe. | С далёкого Востока, наверно. |
| I don't know, maybe. | Я не знаю, наверно. |
| Or maybe that'd be too far. | Наверно, это слишком далеко. |
| I don't know, maybe. | Не знаю, наверно. |
| Well, maybe you're right. | Ну, наверно вы правы. |
| Well, maybe that's why. | Тогда, наверно поэтому. |
| It's like, maybe like a short fermentation. | Недолго бродил, наверно. |
| A laugh, maybe. | Наверно, чтобы развеяться. |
| That's right, maybe I am lucky. | Точно, наверно мне повезло. |
| I... I think, maybe. | Наверно, может быть. |
| Well, maybe five, six years. | Наверно, 5-6 лет. |
| Well, maybe four. | Наверно, где-то четыре. |
| So maybe you'll have a super-talented kid one day. | Наверно, однажды у тебя будет супер-одаренный ребенок. |
| And maybe thread the random eyebrows that's growing on the bridge of your nose. | И наверно повыщипывать волоски, на переносице. |
| I don't know, maybe, I just did my artistic job well. | Не знаю, наверно, хорошо выполнила свою актёрскую работу. |
| We might sneak up on this little guy over here maybe, and try and eat him. | Подкараулим, наверно, вот этого парня и попробуем его съесть. |
| That's maybe because they're in the polka bin. | Наверно, надо искать в разделе бальных танцев. |