Английский - русский
Перевод слова Maybe
Вариант перевода Наверно

Примеры в контексте "Maybe - Наверно"

Примеры: Maybe - Наверно
I want to learn how to really paint, and maybe get a tattoo. Я хочу научиться рисовать, ну и сделать тату, наверно.
We could keep it to ourselves maybe. Мы, наверно, должны сохранить это в тайне.
Okay, we look crazy, but maybe that's good. Наверно будет смотреться дико, но так даже лучше.
Take it back to the Jurassic era, maybe. Наверно, верну в Юрский период.
There's only maybe three or four different types of building blocks present. Здесь есть, наверно, три или четыре разных типа блоков.
So, maybe I've heard you sometime Тогда я, наверно, тебя слышал.
I got a plane to catch, so maybe we should just talk about this later. Мне надо успеть на самолет, так что, наверно, нам стоит обсудить это позже.
It's a bit personal, maybe, is what I mean. Я имел в виду, это наверно немного личное.
Well, maybe we should type this stuff up, and then, Frank, we'll be in touch. Ладно, мы наверно пойдем приведем в порядок наш материал, а потом свяжемся с тобой, Фрэнк.
Acid... What kind of acid would dissolve a body? .Sulfuric acid, maybe. Кислота. - Какая кислота может растворить тело? - Серная, наверно.
Okay, well, maybe you've seen some of his victims, like this guy. Наверно, вы видели его жертв, вот этого, к примеру.
OK, maybe I need to stop being so angry! Да, наверно, мне нужно быть поспокойнее!
If I can find a babysitter, maybe I can come. Если найду, с кем его оставить, тогда, наверно, приеду.
I think he thought maybe I'd not come back up. Думал наверно, что что не выплыву.
I guess it's kind of jazz-ish, maybe? Думаю что типа джазовой, наверно.
Okay, maybe Sol and I are a little too close, but at least I have a relationship with my ex. Да, наверно, мы с Солом слишком близки, но это хоть какие-то отношения с бывшим.
There were maybe a dozen cars, but nothing in there worth stealing, so I tossed the flyers in a trash can and went home, man. Там была наверно дюжина машин, но в них не было ничего стоящего, так что я выбросил флаеры в урну и поехал домой, мужик.
Well, maybe it was Pierre's carcagne, Это, наверно, была Пьерова карканья.
Then maybe Hank gave Charlie the hook. Тогда наверно Хэнк подвесил Чарли на крючок?
Something with getting him exonerated, maybe. Exonerated, how? Я не знаю, что-то, что поможет его оправдать, наверно.
Well, maybe because she can't have kids, her Trouble is trying to deprive others of theirs. Наверно, из-за того, что она не может иметь детей, Её Беда пытается забрать детей у остальных.
you know, maybe I'll put these pillows back like they were. Знаешь, наверно, я верну эти подушки назад как они были.
Gilda at the mini-mart won't sell me a slushee till she finds out if she's a must, a might or a maybe. На мини-рынке Гильда не продаст мне слаши пока не узнает заплатят ей точно, наверно или может быть.
Looking at you now, maybe not the smartest play, right? Смотрю на тебя сейчас, и наверно я тогда не лучший путь выбрал.
Well, I could point out that you're the one who disowned your child by blood, but maybe you're right. Наверно, стоит упомянуть, что это ты отреклась от родного ребенка, но может, ты и права.