Английский - русский
Перевод слова Maybe
Вариант перевода Наверно

Примеры в контексте "Maybe - Наверно"

Примеры: Maybe - Наверно
Maybe I left them at my desk. Наверно, я их на столе оставил.
Maybe I have to think about going back into the hospital again. Наверно, мне и вправду следует вернуться в больницу.
Maybe we should reach out to the bureau. Наверно, нам стоит наведаться в Бюро.
Maybe that's why I'm not dead. Наверно, поэтому я ещё жив.
Maybe tonight would be the best. Наверно, все же, лучше сегодня.
Maybe mom thinks I'm a failure. Наверно мама думает, что я неудачник.
Maybe I should call my dad. Наверно, мне нужно позвонить отцу.
Maybe we should consider cognitive interviews. Наверно, придется делать когнитивные интервью.
Maybe I shouldn't have gotten involved. Наверно мне не надо было связываться с тобой.
Maybe they don't know themselves. Ваши друзья, наверно, тоже.
Maybe we could work out some kind of a deal. Наверно, мы могли бы заключить что-то вроде сделки.
Maybe Tyler needs to kill him so he can jump back into his own body. Наверно, Тайлеру понадобилось его убить, чтобы вернуться в свое тело.
Maybe I should go up there and find him myself. Наверно мне стоит отправиться туда и самой его разыскать.
Maybe she joined the Hells Angels. Наверно, она затусовалась с Ангелами Ада.
Maybe we ought to move things to the station, talk about why that is. Наверно, нам стоит вернуться в департамент, поговорить, почему так случилось.
Maybe because I love me more than anything in the world. Наверно, потому что больше всего на свете я люблю себя.
Maybe I'll have that drink. Наверно, пойдем, выпьем чаю.
Maybe we should have gotten a taser. Наверно, зря мы шокер не купили.
Maybe it thought we're the ones who dropped it here. Наверно, думала, это мы их сюда сбросили.
Maybe they ran out of money? Дешевка. Наверно, у них кончились деньги.
Maybe I'll start coal dressing tomorrow Наверно, уже завтра начну работать на шахте.
Maybe the saddest death of all is the death of a dream. Наверно, самая грустная из смертей - это смерть мечты.
Maybe you'll stay here, get your piping in order. Наверно останешься здесь приведешь в порядок свои трубы
Maybe he's, you know, still a little bit in the weeds. Наверно он, ну знаешь... слегка задержался по дороге к исправлению.
Maybe that's why we had to sign the Grönholm clause. Наверно, поэтому нас и заставили подписать тот метод Гронхольма