Английский - русский
Перевод слова Maybe
Вариант перевода Наверно

Примеры в контексте "Maybe - Наверно"

Примеры: Maybe - Наверно
You know, if he feels like the third wheel, maybe it's because the two of us only ever hang out when you're around. Ты знаешь, если он чуствует себя третьм лишним наверно потому что мы с ним общаемся, только когда ты рядом.
The 'smore you want. maybe they should call 'em Наверно они должны были назвать их блевательные пакеты.
If you're going to be acting like this, maybe I just better move out now. Раз ты так делаешь, я, наверно, прямо сейчас съеду.
Now, maybe y'all would like to hear the story about how this hit song just fell in our laps. А сейчас, наверно вы все хотели бы услышать историю о том, как нам достался этот хит.
Anyway, I was looking for day care, but I don't have a ton of cash, so maybe this wasn't even the best one... Вообще, я ищу садик, но у меня немного денег, поэтому, этот, наверно, мне не подойдет...
And it didn't help that Abby was so much younger than Denise and maybe... got a little more attention when it came to, you know, - sleeping arrangements. Эбби, на свою беду, была моложе Дэнис, из-за чего, наверно, получала больше внимания, когда речь шла о постельных вопросах.
If she can do it maybe I will try it one day. Если она смогла прыгнуть, то, наверно, и я попробую!
You know, may... maybe, maybe you should stop at Whataburger and pick us up some food. Знаешь, ты... наверно, заскочи за бургерами, и захватишь для нас немного еды.
I'm thinking maybe it's the old man with the big house you want to move into. Наверно старик тебя достал, или тебе понравился его дом.
If so, maybe we would have been happier, had we gone with the rest Наверно мы сильно везучие... если сумели остаться.
I stopped keeping track after four winters passed, so probably another four, maybe five. Я перестал считать на четвертую зиму, плюс, наверно, еще четыре или пять.
You probably get this all the time, well, maybe not lately, but I'm such a huge fan of yours. В смысле, вам, наверно, это всё время говорят, а я...
What I like to do is just take a drive up PCH maybe. Что касается меня, наверно, я люблю ехать по шоссе Пацифик-кост.
I've listened to Snowbird maybe 15 times so it's safe to say I'm going mad basically. Я слушал "Дрозда-рябинника", наверно, раз пятнадцать и можно сказать, что вполне близок к помешательству.
We might sneak up on this little guy over here maybe, and try and eat him. Подкараулим, наверно, вот этого парня и попробуем его съесть.
Okay, may-maybe... maybe that came out wrong. Ладно, наверно... наверно я неудачно выразился.
We might sneak up on this little guy over here maybe, and try and, well, we fight. (Creatures grunting) OK, we got him. Так, вот мы уже вышли из воды, мы теперь вот такое маленькое существо, сделаем чуть громче - теперь можем попробовать поесть. Подкараулим, наверно, вот этого парня и попробуем его съесть. Ну, хорошо, подерёмся.
Maybe I should have waited. Прости, наверно, мне стоило подождать пока вернемся домой.
Well, I have been thinking... that if we were to have a baby... maybe Luke would be willing to settle down and buy the station sooner. Я вот что подумала, ...если бы у нас был ребенок, ...наверно, Люк бы поторопился что-то делать,
Maybe he already made us. Это уловка. Наверно, он нас заметил.
Maybe you've heard... Ты, наверно, еще не слышала...
Maybe not that fast. Ну, наверно, не так быстро.
Maybe you should take a look out in the lab. Наверно тебе стоит посмотреть в лаборатории
Maybe it's because of the weather. Погода, наверно, меняется.
Maybe they're planning a double suicide. Наверно, планируют двойное самоубийство.