Английский - русский
Перевод слова Maternal
Вариант перевода Показателей

Примеры в контексте "Maternal - Показателей"

Примеры: Maternal - Показателей
India commended the reduced maternal mortality but was concerned that the abortion law might contribute to maternal mortality. Индия высоко оценила снижение показателей материнской смертности, высказав при этом озабоченность тем, что одним из факторов, способствующих повышению этой смертности, может быть закон об абортах.
However, when examining institutional maternal mortality ratios in Ghanaian hospitals, we found that the Ashanti region has the highest institutional maternal mortality. Вместе с тем, после изучения институциональных показателей материнской смертности в больницах Ганы мы обнаружили, что самые высокие институциональные показатели материнской смертности наблюдаются в регионе Ашанти.
For the revision of the maternal mortality estimates anticipated in 2014, the Division also contributed initial data processing of maternal mortality modules from household surveys. В связи с запланированным на 2014 год уточнением прогнозных показателей материнской смертности Отдел также внес вклад в обработку исходных данных о материнской смертности, собранных в результате проведения обследований домохозяйств.
The MHTF is part of the ongoing partnership between the Ministry and UNFPA that seeks to reduce maternal mortality as well as improve maternal and neo-natal health in Guyana. Фонд создается по линии сотрудничества Министерства и ЮНФПА в целях сокращения показателей материнской смертности и улучшения охраны здоровья матери и ребенка в Гайане.
Maternal death surveillance and response was adopted by partners as a framework towards maternal mortality elimination as a global public health burden. Отслеживание показателей материнской смертности и соответствующих мер реагирования стало использоваться партнерами в качестве основы для глобальной деятельности, направленной на искоренение материнской смертности, которая считается бременем для государственных систем здравоохранения во всем мире.
Training is one of the ways in which countries are dealing with maternal mortality. Налаживание учебно-разъяснительной работы - это один из способов, который страны используют для понижения показателей материнской смертности.
Tangible efforts to increase the contraceptive prevalence rate (CPR) and to reduce maternal mortality were noted. Были особо отмечены ощутимые усилия по повышению показателей распространенности контрацептивов (ПРК) и снижению материнской смертности.
It also commended Lao for having achieved a decrease in maternal and child mortality rates. Они высоко оценили также успехи Лаоса в снижении показателей материнской и детской смертности.
UNDAF 2012-2018 indicated that there had been no notable decrease in maternal or neonatal mortality during the last several years. КПООНПР на 2012-2018 годы отметила, что за последние несколько лет не наблюдалось заметного снижения показателей материнской или младенческой смертности.
Sweden expressed concern about the high rate of maternal mortality and the Philippines' ability to meet Millennium Development Goal 5. Швеция выразила озабоченность по поводу высоких показателей материнской смертности и по поводу способности Филиппин добиться достижения цели 5 целей развития Декларации тысячелетия.
Reduction of unsafe abortion was one of the most important ways to lower maternal mortality. Сокращение числа небезопасных абортов является одним из важнейших средств снижения показателей материнской смертности.
The stabilization of the maternal mortality rate as of 2000 may be associated to better quality of obstetric care and to family planning. Стабилизация показателей материнской смертности в 2000 году может объясняться повышением качества акушерской помощи и мерами по планированию семьи.
The report also indicates efforts to progressively reduce the rates for maternal mortality (para. 122). В докладе также отмечены усилия по постепенному сокращению показателей материнской смертности (пункт 122).
Ms. Dairiam expressed concern regarding the rates of maternal mortality, the leading cause of death among women. Г-жа Дайриам выражает обеспокоенность по поводу показателей материнской смертности, являющейся главной причиной смертности женщин.
Viable statistics on rates of pregnancy and maternal mortality for women with disabilities do not exist. Надежных статистических показателей беременности и материнской смертности среди женщин-инвалидов не существует.
Midwives have been fundamental to reducing maternal and neonatal mortality and morbidity in many countries, such as Tunisia and Sri Lanka. Повитухи играют ключевую роль в деле снижения показателей материнской и младенческой смертности и заболеваемости во многих странах, например в Тунисе и Шри-Ланке.
The intervention led to a significant reduction in the maternal mortality ratio in one of the target regions. Принятые меры способствовали значительному сокращению показателей материнской смертности в одном из целевых районов.
It was also committed to providing basic health care and reducing child and maternal mortality rates. Оно также привержено обеспечению базового медицинского обслуживания и снижению показателей детской и материнской смертности.
Accelerating interventions to reduce maternal and child mortality and improving equity in coverage of services will remain key priorities for promoting healthy lives. Ускоренное осуществление мер вмешательства в целях сокращения показателей материнской и детской смертности и обеспечение большего равенства в том, что касается охвата услугами, будет по-прежнему выступать приоритетной задачей в контексте усилий по поощрению здорового образа жизни.
They were pleased to note the Fund's commitment to reduce maternal mortality and morbidity, and gender-based violence. Они с удовлетворением отметили приверженность Фонда делу сокращения показателей материнской смертности и заболеваемости, а также масштабов насилия по признаку пола.
He also singled out the positive results in the reduction of maternal mortality rates and measles immunization coverage in the north and south. Он также отметил позитивные результаты сокращения показателей материнской смертности и охвата иммунизацией против кори в северных и южных частях страны.
If action is not taken now, it will lead to higher levels of poverty and increased maternal and child mortality. Если сейчас не будут приняты меры, это приведет к более высоким уровням нищеты и росту показателей материнской и детской смертности.
Nevertheless, the maternal mortality rates were of great concern to her Government. Тем не менее, правительство ее страны внимательно следит за ситуацией в области изменения показателей материнской смертности.
The Government was very concerned about the increase in adolescent pregnancies and adolescent maternal mortality. Правительство чрезвычайно обеспокоено ростом показателей подростковой беременности и материнской смертности среди подростков.
In many developing countries, little to no headway had been made in reducing maternal mortality rates. Во многих развивающихся странах в деле снижения показателей материнской смертности был достигнут лишь незначительный прогресс или его не было достигнуто вовсе.