Английский - русский
Перевод слова Maternal
Вариант перевода Показателей

Примеры в контексте "Maternal - Показателей"

Примеры: Maternal - Показателей
A second set of issues concerned the high birth and maternal mortality rates in Burundi. Вторая группа вопросов касается высоких показателей рождаемости и материнской смертности в Бурунди.
The complex challenge requires comprehensive policy measures to focus on maternal mortality rate reduction. Например, необходимо разработать меры, направленные на привлечение сектора здравоохранения к сокращению показателей материнской смертности и заболеваемости.
Female Morbidity and Mortality Unlike indicators on family planning, maternal mortality has risen in Malawi since 1992. В отличие от показателей планирования семьи, с 1992 года коэффициент материнской смертности в Малави возрос.
Drought and conflict result in the worsening of already high infant and maternal mortality rates. Засуха и конфликт вызывают ухудшение и без того высоких показателей младенческой и материнской смертности.
Infant and maternal mortality was high because of inadequate health-care facilities, poverty, parents' low educational levels and lack of medicines. Причинами столь высоких показателей детской и материнской смертности являются плохо организованная система медицинского обслуживания, нищета, низкий уровень образования родителей и отсутствие лекарств.
It would be interesting to know as well whether the programme to lower the maternal mortality rate had been effective. Было бы также интересно узнать, принесли ли программы по сокращению показателей материнской смертности какие-либо успешные результаты.
In order to reduce maternal mortality, the Government had taken measures to provide better prenatal and post-natal services. В целях сокращения показателей материнской смертности правительство приняло меры по повышению качества услуг в дородовой и послеродовой периоды.
Fifth, to reduce maternal mortality rates requires a decisive collective commitment and wider international support. В-пятых, для сокращения показателей материнской смертности необходимы решительная демонстрация коллективной воли и более широкая международная поддержка.
Health indicators, such as maternal mortality and life expectancy, also showed positive trends. Позитивные тенденции отмечены также в отношении таких показателей здоровья, как материнская смертность и средняя ожидаемая продолжительность жизни.
The region has developed a new strategy for solving the persistent problem of maternal mortality. В регионе была разработана новая стратегия для решения хронической проблемы высоких показателей материнской смертности.
The complex challenge requires comprehensive policy measures to focus on maternal mortality rate reduction. Для решения комплексной проблемы требуется принятие всеобъемлющих политических мер, нацеленных на сокращение показателей материнской смертности.
For example, there is a need for policies that focus on health sector involvement in reducing maternal mortality and morbidity. Например, необходимо разработать меры, направленные на привлечение сектора здравоохранения к сокращению показателей материнской смертности и заболеваемости.
National policies and programmes for reducing maternal mortality are based on the Making Pregnancy Safer initiative of the World Health Organization. Национальная политика и программы снижения показателей материнской смертности основываются на инициативе Всемирной организации здравоохранения «Безопасная беременность».
The infant and maternal mortality rates have also registered appreciable decline. Отмечается также значительное снижение показателей младенческой и материнской смертности.
It is not just a matter of data; there is reduced maternal mortality and morbidity behind that figure. Эти цифры являются не просто статистическими данными, они означают сокращение показателей материнской смертности и заболеваемости.
Decline in maternal, prenatal and infant mortality and decrease in absolute amount of abortions. Сокращение материнской, внутриутробной и младенческой смертности и снижение абсолютных показателей числа абортов.
The average rate of decline in the indicators of maternal mortality is about 8 per cent. Средние темпы снижения показателей материнской смертности - около 8%.
A factor affecting the monitoring of maternal mortality is the need for accurate and consistent measurement. Отслеживание показателей материнской смертности зависит от точности и регулярности проводимых оценок.
In 2009, WHO stated that high maternal and neonatal morbidity and mortality were a cause for concern. В 2009 году ВОЗ выразила озабоченность по поводу высоких показателей материнской и послеродовой заболеваемости и смертности.
Other initiatives sought to curb violence against women and reduce maternal and child mortality, which remained high. Другие инициативы направлены на пресечение насилия в отношении женщин и сокращение по-прежнему высоких показателей материнской и детской смертности.
Early marriage contributes to high maternal mortality rates due to prolonged labour and other complications. Ранние браки являются одним из факторов роста показателей материнской смертности ввиду более длительных родов и других осложнений.
African countries are also being encouraged to adopt the status of maternal and child health as key indicators of a functioning health system. Африканским странам также рекомендуется принять положение дел с материнским и детским здоровьем в качестве ключевых показателей функционирующей системы здравоохранения.
As a result, maternal and child mortality rates are gradually decreasing. В результате этого происходит постепенное снижение показателей материнской и детской смертности.
An analysis of maternal mortality rates by region in Ghana found that maternal mortality is highest in the Upper West region. В ходе анализа показателей материнской смертности по регионам Ганы выяснилось, что материнская смертность является самой высокой в Верхнем западном регионе.
Measures to reduce maternal mortality by addressing the causes of maternal death Меры по снижению показателей материнской смертности посредством устранения причин гибели матерей