Zambia continues to face challenges in the provision of health care services in that the Maternal Mortality Ratio remains high due to a high percentage of unskilled home deliveries and limited access to facilities. |
Несмотря на общее снижение показателей младенческой смертности и показателей детской смертности, они по-прежнему вызывают озабоченность правительства. |
The interventions under the sub-mission will result in reduction in Infant Mortality Rate (IMR), reduction in Maternal Mortality Ratio (MMR), universal access to reproductive health care and convergence of all health related interventions. |
Осуществляемые в рамках программы меры должны привести к снижению показателей младенческой и материнской смертности, обеспечению всеобщего доступа к услугам по охране репродуктивного здоровья и слаженности всех связанных со здравоохранением мероприятий. |
They include Life Expectancy (LE), Infant Mortality (IMR), Under- Five Mortality Rate (UFMR), Malaria Morbidity and Mortality Rate (M-M-MR) and Maternal Mortality Rate (MMR). |
В число этих показателей входят продолжительность жизни (ПЖ), младенческая смертность (МС), смертность среди детей в возрасте до пяти лет (СДПЛ), уровень заболеваемости и смертности от малярии (УЗСМ) и уровень материнской смертности (УМС). |
Source: World Health Organization, Maternal Mortality in 1995: Estimates Developed by WHO, UNICEF, UNFPA. |
Использование для оценки тенденций показателей, получаемых на основе обработки данных |