Английский - русский
Перевод слова Mate
Вариант перевода Дружище

Примеры в контексте "Mate - Дружище"

Примеры: Mate - Дружище
Tommy, what's going on, mate? Томми, что происходит, дружище?
Come on, mate, just open them. Давай, дружище, открой их!
Well, I'd be grateful for advice, mate, because there's every possibility that tomorrow you could be premier. Я был бы признателен за совет, дружище, так как все идет к тому, что завтра ты станешь Премьером.
The face is not familiar to you, mate? Лицо тебе не знакомо, дружище?
You're not going anywhere, mate! Вы никуда не пойдете, дружище!
I'm sorry, what are you saying, mate? Прости, о чём ты говоришь, дружище?
Listen, Baron, mate, no disrespect, but I'm not sure this is the best idea you've had. Барон, дружище, при всём уважении, я не уверен, что это лучшая ваша затея.
No, no, that's just a scratch, mate. Не, не, это просто царапина, дружище.
Gerald, come on, mate. Джеральд, ну же, дружище!
Sorry mate, I don't speak Malaysian, I'm sorry. Прости, дружище, я не говорю по-малазийски, извини.
I need to get to the airport mate! Мне нужно попасть в аэропорт, дружище!
I can't be your rock and your port in a storm, mate, 'cause that's just a shipwreck. Я не могу быть твоей скалой и твоей гаванью в бушующем море, дружище, потому что это будет кораблекрушение.
I'm sorry, I'm sorry, mate. Прости, прости меня, дружище.
You tell Lane Hole from me, mate, that Cleaver Greene is every bit as good as Keith Nankervis, even if my dad never thought so. Дружище, передай Лэйну Холу от меня, что Кливер Грин такой же порядочный, как и Кит Нанкервис, даже если мой отец никогда так не считал.
Can you tell us, mate, what did he do? Дружище, не расскажешь ли нам, что он такого натворил?
Come on, mate! It's not worth it! Пошли, дружище, оно того не стоит!
But who was the better man, old mate? Но, кто был лучше, дружище?
Save some for the rest of us, mate! Оставь и нам хоть чуть-чуть, дружище!
If we pull this one off, we'll be set for months, mate. Если мы справимся с этим, Джек, мы будем в шоколаде на месяцы, дружище.
Douggie, mate, where the hell have you been? Дугги, дружище, где тебя черти носят?
Don't do that, mate, that won't help. Не делай так, дружище, не поможет.
Now then, Bob, how you doing, mate? Боб, дружище, как поживаешь?
Billy, don't worry, mate, you know what I mean? Билли, дружище, не стесняйся.
Tom, mate, you going to tell Gran about what we did yesterday? Том, дружище, расскажи бабушке, что мы делали вчера.
There you go, there you go, mate. Вот так, вот так, дружище.