Английский - русский
Перевод слова Mate
Вариант перевода Дружище

Примеры в контексте "Mate - Дружище"

Примеры: Mate - Дружище
I know you think I have a diverse practice, mate, but I cannot get over to the Congo again. Я знаю, ты считаешь, что у меня широкая практика, дружище, но я не могу снова отправиться в Конго.
Can you stop the bus, please, mate? Останови тут автобус, дружище, пожалуйста.
Hello, mate. Listen, I need your help. привет, дружище слушай, мне нужна твоя помощь
My dad always says, "You shouldn't hit boys, mate", so... Мой папа всегда говорит: "Ты не должен бить мальчиков, дружище", так что...
"I had her first, mate." "Дружище, я имел ее первым"
Dave, Dave, you're peeling it too thick, mate. Дэйв, Дэйв ты режешь слишком толстыми полосками, дружище.
What were we in Berlin, mate? Кем мы были в Берлине, дружище?
It's a dream come true, mate! И мечты становятся реальностью, дружище.
What are you eating there, mate? Что ты там ешь, дружище?
I don't think I've ever had one of those, mate. Я не думаю, что у меня было что-либо подобное, дружище.
Gadge, mate, what's up? Гадж, дружище, что нового?
Can't help you, mate. Я не могу тебе помочь, дружище
'I don't believe you.' Unfortunately, mate, I am in Tokyo. К сожалению, дружище, я в Токио.
If it's any consolation, mate, I've just arrived at a dead end. Могу тебя утешить, дружище, я только что заехал в тупик.
I really wouldn't give it a big build up, mate. На самом деле, я бы не рассчитывал на него, дружище.
There's a bob in this, mate. Дружище, на кону целый шиллинг!
What? What you've brought, mate, is a knife to a gunfight. То, что ты взял, дружище, это нож на перестрелку.
I could have been a boxer, but then, you know... hello, mate... Я мог бы быть боксером, но потом, знаешь... привет, дружище...
Glenn, mate, guess who? Гленн, дружище, угадай кто?
You're standing on a precipice... and I cannot watch you tumble over it, mate. Вы на краю пропасти... я не могу смотреть, как вы падаете, дружище.
Where are you going with this, mate? К чему ты клонишь, дружище?
It's stiff every morning, mate! Каждое утро он стоит, дружище!
And that's me, mate! И это - я, дружище!
Barney, how are you, mate? Барни, как ты, дружище?
Here's a question for you, mate! Вот вопрос к тебе, дружище!