You got yourself a deal, mate. |
Это ты в деле, дружище. |
No, Jess, not today, mate. |
Нет, Джесси, не сегодня, дружище. |
Freddie, mate, the sun's shining. |
Фрэдди, дружище, солнышко сияет. |
Listen, this isn't funny, mate. |
Слушай, дружище, это несмешно. |
Well, I just don't know anywhere, mate. |
Просто я не знаю такого места, дружище. |
Vince, you left this behind, mate. |
Винс, ты оставишь это позади, дружище. |
Come on, Henry, wake up, mate. |
Давай, Генри, проснись, дружище. |
No point pulling on those doors, mate. |
Нет смысла дергать эти двери, дружище. |
You're not your brother, mate. |
Ты не такой как твой брат, дружище. |
No, mate, you've got a boat. |
Нет, дружище, у тебя только лодка. |
Tomo. Nice to meet you, mate. |
Томо, очень приятно, дружище. |
I can't see the reef, mate. |
Я не вижу рифа, дружище. |
There's not a Silk in sight, mate. |
Здесь не видно адвокатов, дружище. |
It was a masterstroke, mate. |
Это был гениальный ход, дружище. |
Well, you really pulled it round, mate. |
Тебе удалось это провернуть, дружище. |
The lady paid for it, mate. |
Дружище, девушка за тебя заплатила. |
You leave me in the lurch, as well, mate. |
Ты тоже меня кинул, дружище. |
You should take that job, mate. |
Тебе стоит взять эту работу, дружище. |
Seriously, mate, that is classic. |
Серьезно, дружище, это классика. |
Not spying, mate, just saw... |
Не шпионил, дружище, просто видел. |
Still sounds a bit rough, mate. |
Дружище, все же звучит она странно. |
Jimmy, thanks for the change of clothes, mate. |
Джимми, спасибо за сменную одежду, дружище. |
I really appreciate this, mate. |
Я действительно ценю это, дружище. |
It's not the point, mate. |
Речь не об этом, дружище. |
No, not at all, mate. |
Нет, вовсе нет, дружище. |