I know I am, mate. |
Я знаю, что прав, дружище. |
Josh, mate, I think you need to go back and see him. |
Джош, дружище, я думаю, что ты должен вернуться и повидаться с ним. |
Jack Irish, it's Danny McKillop, mate. |
Джек Айриш, это Дэнни Маккиллоп, дружище. |
Well, I don't think he's home, mate. |
Ну, я сомневаюсь, что он дома, дружище. |
You've come the long way, mate. |
Далеко же ты заехал, дружище. |
No, it's OK, mate. |
Нет, все в порядке, дружище. |
And listen, I found a mint band, mate. |
Послушай, Я нашел классную команду, дружище. |
No. I can't, mate. |
Нет, не выйдет, дружище. |
I'm sorry, there's no work for you here, mate. |
Извини, дружище, тут для тебя работы нет. |
Listen, thanks for coming in, mate. |
Молодец, что пришел, дружище. |
Yes, mate, it's happening today. |
Да, дружище, это произойдет сегодня. |
Your mum's house is sold, mate. |
Дом твой мамы продан, дружище. |
That was terrific, mate, thanks. |
Это было потрясающе, дружище, спасибо. |
You've learnt to put socks on, but other than that, mate... |
Носки ты научился надевать, но остальное, дружище... |
They need your strength too, mate. |
Им тоже нужна твоя сила, дружище. |
It was a ripper of a party, mate. |
Это лучший момент вечеринки, дружище. |
Don't worry about it, mate. |
Не беспокойся об этом, дружище. |
I can't move on, mate. |
Я не могу двигаться дальше, дружище. |
(SIGHS) So, Malcolm, mate. |
И так, Малкольм, дружище. |
Regards to Denise and Ryan, mate. |
Привет Дениз и Райану, дружище. |
Wasn't expecting to see you here, mate. |
Не ожидал встретить тебя здесь, дружище. |
I'm worried about you, mate. |
Я беспокоюсь о тебе, дружище. |
Tonight's not the night, mate. |
Но только не сегодня, дружище. |
For the last time, mate, Holmes did not abduct me. |
В последний раз говорю, дружище, Холмс не похищал меня. |
Hammond, we can't all be 36 forever, mate. |
Хаммонд, нам не может быть всегда 36, дружище. |