| You and Madge will marry and produce the most beautiful cherubs in the colonies. | Ты и Мэдж будет жениться и производят самые красивые херувимы в колониях. |
| We should marry as soon as possible then leave, for good. | Мы должны жениться так скоро, как можно тогда оставить, для хорошего. |
| We shall marry abroad and continue on as far away as possible. | Мы будем жениться за границей и продолжайте как можно дальше. |
| They say you will put me aside and marry her. | Говорят, что ты отошлешь меня, чтобы жениться на ней. |
| They are saying I killed her so I could marry you. | Народ считает, я убил ее, чтобы жениться на тебе. |
| Well, you couldn't marry Linny Lott. | Ты не мог жениться на Линни Лотт. |
| Well, so, legally, I could marry your daughter. | Тогда технически я смогу жениться на твоей дочери. |
| I think you should marry Ms. Brenda. | Я думаю, вам надо жениться на мисс Бренде. |
| All you have to do is marry a princess. | Всё, что вам нужно сделать- это жениться на принцессе. |
| I can't let him marry you. | Я не могу позволить ему жениться на вас. |
| I couldn't let you marry her. | Я не мог позволить тебе жениться на ней. |
| Man, how can I ever marry Donna? | Блин, и как я могу жениться на Донне? |
| A Swiss can't marry a thief. | Швейцарец не может жениться на воровке. |
| And so, Elizabeth Margaret Stevens will you legally marry me? | Поэтому, Элизабет Маргарет Стивенс... согласна ли ты жениться на мне легально? |
| I can't marry someone who will not let me make any decisions. | Я не могу жениться на той, кто не дает мне принять ни одного решения. |
| But you must marry that man. | Этот мужчина должен на тебе жениться. |
| Well, not actually marry her, obviously. | Ну, очевидно, не жениться на ней. |
| A man marked for a bishopric cannot marry the daughter of a fishmonger. | Человек, готовящийся к сану епископа, не может жениться на дочери торговца рыбой. |
| I'll make him marry her. | Я заставлю его жениться на ней. |
| That I should date women like Melanie, not marry them. | Что я должен назначать свидание таким девушкам, как Мэлани, но не жениться на них. |
| And I say that we let them marry the hell out of each other. | И я говорю, что мы позволим им жениться и превратить свою жизнь в ад. |
| When Xhabbo was like Harry, Xhabbo marry. | Когда Кхаббу был как Гарри, Кхаббу жениться. |
| When Bushman is ready, Bushman marry. | Когда бушмен готов, бушмен жениться. |
| When we marry, the past of the other is no longer important. | Мы решили жениться, остальное неважно. |
| Because he'd marry me anyway. | Он жениться на мне в любом случае. |