| You can both marry me! | Вы оба можете на мне жениться. |
| Truth is, I let you marry Rhonda. | Позволил жениться на Ронде, |
| Can't marry her otherwise. | Иначе не смогу на ней жениться. |
| I can't marry you. | Я не могу жениться на тебе. |
| You can marry me. | Вы можете жениться на мне. |
| Who will marry me? | Кто на мне жениться? |
| The rich must marry their own kind. | Богатые должны жениться на подобных. |
| You can't marry her. | Вы не можете жениться на ней. |
| Why did I marry you? | Заставила меня жениться на себе. |
| Should I marry her? | Может мне жениться на ней? |
| Probably, it has allowed marry and get to the son children. | Видимо, он разрешил сыну прервать монашеский обет, жениться и завести детей. |
| Go back to the waste land and marry a new dim-wit to be successful with. | Вернуться на пустырь, жениться с неудачником и быть с ним счастливой. |
| The minute I decided to do the right thing and marry her, I've had troubles. | Как только я решил жениться, начались сплошные трудности. |
| When you said you would marry me. | Что хочешь жениться на мне. |
| What, marry a Greek? | Что? Жениться на гречанке? |
| They are saying a man should marry a fellow man. | Изнеженный мужчина хочет жениться на девушке. |
| All you've got to do is get him to leave his wife and marry you. | Тебе нужно заставить его развестись и жениться на тебе. |
| He can't marry the daughter of your enemies. | Ваш племянник не может жениться на дочери вашего вечного врага, который всегда строил вам козни. |
| It's just you marry with daddy's girl... | Всё что тебе надо сделать, это жениться на маленькой принцессе большого папы. |
| You know I can't tell you whether you should marry Angela. | Гарри, я не могу дать вам совет жениться на Анжеле или нет, и вы понимаете это. |
| Well, if I'm to retain my father's favour, I must marry a fortune, too. | Чтобы угодить отцу, я должен жениться на приданном. |
| After I become manager, my salary will increase enough That I will be able to move out of my parents' apartment And finally marry vimi. | Когда меня повысят до менеджера, моей зарплаты хватит, чтобы уехать из родительского дома и наконец-то жениться на Вими. |
| I can morph into a five-eyed alien, and I kind of said I'd marry her. | Она сумасшедшая, я могу превратиться в пятиглазового, и обещал на ней жениться. |
| Her second marriage produced no children, and so, she ended up being repudiated by the Duke, so that he could marry Alice of Vergy. | Как и в предыдущем браке, Тереза не смогла родить детей, и в итоге герцог её отверг, чтобы жениться на Алисе де Вержи. |
| He asks her to get married to him but she refuses, saying that she will marry another man soon. | Она предлагает ему на ней жениться, но с одним условием: если ей будет позволено думать о другом. |