Английский - русский
Перевод слова Marry
Вариант перевода Жениться

Примеры в контексте "Marry - Жениться"

Примеры: Marry - Жениться
You can both marry me! Вы оба можете на мне жениться.
Truth is, I let you marry Rhonda. Позволил жениться на Ронде,
Can't marry her otherwise. Иначе не смогу на ней жениться.
I can't marry you. Я не могу жениться на тебе.
You can marry me. Вы можете жениться на мне.
Who will marry me? Кто на мне жениться?
The rich must marry their own kind. Богатые должны жениться на подобных.
You can't marry her. Вы не можете жениться на ней.
Why did I marry you? Заставила меня жениться на себе.
Should I marry her? Может мне жениться на ней?
Probably, it has allowed marry and get to the son children. Видимо, он разрешил сыну прервать монашеский обет, жениться и завести детей.
Go back to the waste land and marry a new dim-wit to be successful with. Вернуться на пустырь, жениться с неудачником и быть с ним счастливой.
The minute I decided to do the right thing and marry her, I've had troubles. Как только я решил жениться, начались сплошные трудности.
When you said you would marry me. Что хочешь жениться на мне.
What, marry a Greek? Что? Жениться на гречанке?
They are saying a man should marry a fellow man. Изнеженный мужчина хочет жениться на девушке.
All you've got to do is get him to leave his wife and marry you. Тебе нужно заставить его развестись и жениться на тебе.
He can't marry the daughter of your enemies. Ваш племянник не может жениться на дочери вашего вечного врага, который всегда строил вам козни.
It's just you marry with daddy's girl... Всё что тебе надо сделать, это жениться на маленькой принцессе большого папы.
You know I can't tell you whether you should marry Angela. Гарри, я не могу дать вам совет жениться на Анжеле или нет, и вы понимаете это.
Well, if I'm to retain my father's favour, I must marry a fortune, too. Чтобы угодить отцу, я должен жениться на приданном.
After I become manager, my salary will increase enough That I will be able to move out of my parents' apartment And finally marry vimi. Когда меня повысят до менеджера, моей зарплаты хватит, чтобы уехать из родительского дома и наконец-то жениться на Вими.
I can morph into a five-eyed alien, and I kind of said I'd marry her. Она сумасшедшая, я могу превратиться в пятиглазового, и обещал на ней жениться.
Her second marriage produced no children, and so, she ended up being repudiated by the Duke, so that he could marry Alice of Vergy. Как и в предыдущем браке, Тереза не смогла родить детей, и в итоге герцог её отверг, чтобы жениться на Алисе де Вержи.
He asks her to get married to him but she refuses, saying that she will marry another man soon. Она предлагает ему на ней жениться, но с одним условием: если ей будет позволено думать о другом.