You can both marry me! |
Вы оба можете на мне жениться. |
Truth is, I let you marry Rhonda. |
Позволил жениться на Ронде, |
Can't marry her otherwise. |
Иначе не смогу на ней жениться. |
I can't marry you. |
Я не могу жениться на тебе. |
You can marry me. |
Вы можете жениться на мне. |
Who will marry me? |
Кто на мне жениться? |
The rich must marry their own kind. |
Богатые должны жениться на подобных. |
You can't marry her. |
Вы не можете жениться на ней. |
Why did I marry you? |
Заставила меня жениться на себе. |
Should I marry her? |
Может мне жениться на ней? |
Probably, it has allowed marry and get to the son children. |
Видимо, он разрешил сыну прервать монашеский обет, жениться и завести детей. |
Go back to the waste land and marry a new dim-wit to be successful with. |
Вернуться на пустырь, жениться с неудачником и быть с ним счастливой. |
The minute I decided to do the right thing and marry her, I've had troubles. |
Как только я решил жениться, начались сплошные трудности. |
When you said you would marry me. |
Что хочешь жениться на мне. |
What, marry a Greek? |
Что? Жениться на гречанке? |
They are saying a man should marry a fellow man. |
Изнеженный мужчина хочет жениться на девушке. |
All you've got to do is get him to leave his wife and marry you. |
Тебе нужно заставить его развестись и жениться на тебе. |
He can't marry the daughter of your enemies. |
Ваш племянник не может жениться на дочери вашего вечного врага, который всегда строил вам козни. |
It's just you marry with daddy's girl... |
Всё что тебе надо сделать, это жениться на маленькой принцессе большого папы. |
You know I can't tell you whether you should marry Angela. |
Гарри, я не могу дать вам совет жениться на Анжеле или нет, и вы понимаете это. |
Well, if I'm to retain my father's favour, I must marry a fortune, too. |
Чтобы угодить отцу, я должен жениться на приданном. |
After I become manager, my salary will increase enough That I will be able to move out of my parents' apartment And finally marry vimi. |
Когда меня повысят до менеджера, моей зарплаты хватит, чтобы уехать из родительского дома и наконец-то жениться на Вими. |
I can morph into a five-eyed alien, and I kind of said I'd marry her. |
Она сумасшедшая, я могу превратиться в пятиглазового, и обещал на ней жениться. |
Her second marriage produced no children, and so, she ended up being repudiated by the Duke, so that he could marry Alice of Vergy. |
Как и в предыдущем браке, Тереза не смогла родить детей, и в итоге герцог её отверг, чтобы жениться на Алисе де Вержи. |
He asks her to get married to him but she refuses, saying that she will marry another man soon. |
Она предлагает ему на ней жениться, но с одним условием: если ей будет позволено думать о другом. |