So, monster or not, you must marry him. |
Поэтому, чудовище он или нет, ты должна выйти за него. |
She planned to divorce Broughton and marry Erroll. |
Она даже согласна развестись с Урбениным и выйти за Вольского. |
I still think you should marry Johnny. |
Я всё ещё думаю, что тебе следует выйти за Джонни. |
You can't marry a man you just met. |
Ты не можешь выйти за человека, которого только что встретила. |
If love comes, I could marry you. |
Анри, если я полюблю, то могу и выйти за тебя. |
Well, maybe Mom should marry him. |
Тогда, может, маме стоит выйти за него. |
You were so angry with me when I wouldn't marry you. |
Ты так разозлился, когда я отказалась выйти за тебя. |
I can't ever marry you. |
И никогда не смогу выйти за тебя. |
Well, then you'd better hurry up and marry me. |
Ну, тогда тебе лучше побыстрее выйти за меня. |
You let her marry Robert Martin, she's respectable and happy forever. |
Дайте ей выйти за Роберта Мартина - она уважаема и счастлива навсегда. |
And as for my letting her marry Robert Martin, it is impossible. |
Что до того, чтобы дать ей выйти за Роберта Мартина, то это невозможно. |
You could let your ward, Miss Gilpin, marry the man she loves. |
Вы могли бы разрешить своей племяннице, мисс Гилпин, выйти за любимого. |
So she can't marry you. |
Так она не сможет выйти за тебя. |
Only she says she won't marry me without your permission. |
Но она не может выйти за меня без твоего позволения. |
Explain to me how Aylee's death made you decide you couldn't marry me. |
Объясни мне, как смерть Эйли заставила тебя решить, что ты не можешь выйти за меня. |
I'd kill myself if l thought that she would marry me. |
Я готов покончить с собой, как подумаю, что она могла выйти за меня. |
You can't marry your ferrets. |
Ты не можешь выйти за своих хорьков. |
You won't marry me without a prenup. |
Ты не хочешь выйти за меня без брачного договора. |
Ingrid, you can't marry him. |
Ингрид, ты не можешь выйти за него. |
Madame de Merteuil thinks that I should marry Gercourt... and keep you as a lover. |
Мадам де Мертэ говорит, что надо выйти за Жеркура, а Вас оставить любовником. |
Actually, he asked if I'd marry an unemployed worker. |
А точнее не сделал, а только спросил, хочу ли я выйти за безработного. |
You can't marry us both. |
Ты не можешь выйти за нас двоих. |
But try and marry someone kind. |
Но нужно постараться выйти за доброго человека. |
I couldn't let her marry me off the back of a lie. |
Я не мог позволить ей выйти за меня во лжи. |
No, I can't marry you just because... |
Нет... Нет, не могу выйти за тебя только... |