Английский - русский
Перевод слова Marry
Вариант перевода Жениться

Примеры в контексте "Marry - Жениться"

Примеры: Marry - Жениться
Kannushi can marry and their children usually inherit their position. Каннуси могут жениться, и обычно их дети наследуют их должность.
My father would have me marry for the good of the kingdom. Мой отец заставит меня жениться для блага королевства.
Three days after Alexander's funeral, Darejan made Bagrat marry her niece Ketevan. Через три дня после похорон второго мужа Дареджан заставила Баграта жениться на своей племяннице Кетеван.
Henry would marry Princess Catherine, the young daughter of Charles VI, and receive a dowry of 2 million crowns. Генрих собирался жениться на принцессе Екатерине, молодой дочери Карла VI, и получить приданое в 2 млн крон.
When Anita falls pregnant, Vijay decides to abandon his life in the underworld, marry her, and confess his sins. Когда Анита забеременела, Виджай решает отказаться от своей жизни в преступном мире и жениться на ней, признав свои грехи.
When Ragnar visited viceroy Eysteinn Beli of Sweden, Eysteinn persuaded him to reject Kráka and marry his daughter, Ingeborg. Когда Рагнар посетил наместника Эйстейна Бели из Швеции, Эйстейн убедил его отказаться от Краки и жениться на своей дочери Ингеборге.
The High Priest must not marry a widow - Lev. Запрет первосвященнику жениться на вдове 162 Ваик.
At a reception he met Eleanor Hardy, whom he would marry the following year. В это время на одном из приёмов познакомился с Элинор Харди (англ. Eleanor Hardy), на которой планировал жениться на следующий год.
So. You must marry her then. Тогда ты просто обязан на ней жениться.
No member of the military shall marry a Tutsi. Ни один военный не может жениться на тутси.
Her father promised that whoever made her smile could marry her, and many tried, but none succeeded. Её отец обещал, что тот, кто вызовет у неё улыбку, сможет жениться на ней, и многие пытались, но никому не удалось.
Homer, seeing Maya's intelligence and sensitivity, suggests Moe marry her. Гомер, видя ум и чувствительность Майи, предлагает Мо жениться на ней.
And I thought I might marry her one day, but I changed my mind. И я думал, что могу жениться на ней однажды, но я изменил мое мнение.
It's too far, you should marry Dorzac. Тебе нужно было жениться на нем.
All you had to do was marry king midas' daughter. Тебе всего лишь нужно было жениться на дочери короля Мидаса.
NAOMl: Stop! You can't marry her. Остановитесь. ты не можешь жениться на ней.
I couldn't marry Madison when I am still in love with you. Я не могу жениться на Медисон когда я все еще влюблен в тебя.
All you have to do, is marry a princess. Для этого тебе необходимо жениться на принцессе.
Then you'll know I couldn't marry her. Тогда вы поймете, что я не могу на ней жениться.
Just to see if you could marry a white woman one day. Просто, чтобы знать, можешь ли ты жениться на белой девушке.
They become fond of each other and Strange's friends believe he may marry again. Они увлекаются друг другом, и друзья Стренджа считают, что он может снова жениться.
A captain in the Rendleshire Fusiliers cannot marry casually. Капитан королевской воинской части не может жениться просто так.
Maybe one day he can marry, but not now. Может, когда-нибудь он сможет жениться, но не сейчас.
He couldn't marry because he was already married. Он не мог жениться, потому что был женат.
"Can Ethiopians marry whites?" "Могут эфиопы жениться на белых?"