Английский - русский
Перевод слова Marry
Вариант перевода Пожениться

Примеры в контексте "Marry - Пожениться"

Примеры: Marry - Пожениться
The relationship ended before they could marry. Но их отношения закончились до того, как они успели пожениться.
My darling, I shall persuade your father to let us marry now. Милая, я уговорю твоего отца, чтоб он позволил нам сейчас пожениться.
Then he gets his captain's papers, and we can marry. Потом он станет капитаном, и мы сможем пожениться.
Now, as her widower, I inherit everything and we can marry whenever we like. Теперь, как её вдовец, я всё унаследую, и мы с тобой можем пожениться, когда захотим.
Anyway, that night, I proposed we marry as soon as my divorce became final. В любом случае, той ночью, я предложил пожениться, как только мой развод завершится.
They can marry in five years. Они могут пожениться через пяты лет.
We can marry, if you want. Мы можем пожениться, если хочешь.
Shortly afterward it is agreed that they should marry. И вскоре после этого они решают пожениться.
They can marry in Scotland, where I'm not head of the church. Они могут пожениться в Шотландии, где я не являюсь главой церкви.
So say... you roll another eight, then there's a sign... that we should marry. Если ты выбросишь ещё одну восьмёрку, то это будет знак что мы должны пожениться.
In exchange, you revoke guardianship and let us marry. В обмен на это вы отменяете опекунство и позволяете нам пожениться.
We can marry, and I'll go with you. Мы можем пожениться, и я поеду с тобой.
There is no other way to preserve my reputation than we marry quickly. Нет способа сохранить мою репутацию, кроме как поскорее пожениться.
But now we cannot even marry. А теперь мы даже не можем пожениться?
Why don't you marry her soon after your sister? Почему бы вам не пожениться сразу после свадьбы сестры?
If you love me, we can marry on the West Coast Если ты любишь меня, мы можем пожениться на западном побережье
Well, if we ever get married, we can do it like Stanton... marry four times, keep it fresh. Если мы все же поженимся, можем сделать это как Стэтон... пожениться четыре раза, для свежести чувств.
The thing is, a year ago, Tzeitel and I gave each other our pledge that we would marry. Дело в том, что больше года назад ваша дочь Цейтл и я дали друг другу слово... пожениться.
We're here to sort this out, so we can marry, have children. Мы пришли, чтобы разобраться с этим, пожениться, родить детей.
I don't have any insurance, so I thought maybe you could marry me. У меня нет страховки, и я подумала, может нам пожениться.
Because that is precisely why you must marry me Именно из-за него мы и должны пожениться.
I thought out my life with Daisy in it, trying to figure out how we could marry, and struggle along on so many dollars a month. Я представил себе свою жизнь с Дэзи пытался понять, как мы можем пожениться и выжить на гроши.
How can you marry when you are already married? Как же вы можете пожениться, если вы оба уже состоите в браке?
Would it be so horrible if one day you marry Ben? Это было бы так ужасно, пожениться с Беном?
The thing is... I think it's quite possible that we were born for each other, so we should marry. Дело в том, что... я думаю, вполне возможно, что мы были рождены друг для друга, поэтому мы должны пожениться.