| Maybe I should marry her instead. | Может мне стоило жениться на ней. |
| As if I would marry an ice skater. | Будто бы я мог жениться на фигуристке. |
| Sure you can all marry me! | Конечно, вы можете жениться на мне все сразу. |
| You can't marry a divorced woman. | Вы не можете жениться на разведённой женщине. |
| I'll marry you right here in this building. | Я готов жениться на тебе прямо тут в этом здании. |
| I'll marry you in the parking lot. | Я готов жениться хоть на парковке. |
| But since I can't marry a divorcee, it makes no odds. | Но поскольку я не могу жениться на разведённой, это неважно. |
| In all, I will not marry her. | В общем, не буду я на ней жениться. |
| But you have promised that you will marry Princess Elizabeth. | Вы поклялись жениться на принцессе Елизавете. |
| Parliament have said that he must marry you. | Парламент сказал, он должен на тебе жениться. |
| We don't necessarily marry for love. | Нам не суждено жениться по любви. |
| And there's that business about the girl he wouldn't marry. | И всё из-за девушки, на которой он не захотел жениться. |
| It's a pity he can't marry her now. | Жаль, он не может сейчас жениться. |
| If dad loves Hyde so much, maybe he should marry him. | Если папа так любит Хайда, может быть, ему жениться на нём. |
| I guess I'll just go home and marry a skunk. | Я думаю, что мне остаётся только вернуться домой и жениться на скунсе. |
| For example, I could marry you, but love would be lacking. | Я, например, мог бы жениться на вас, но мне не хватает любви. |
| A guy should marry a girl 20 years younger than he is. | Я считаю, парень должен жениться на девушке моложе его лет на 20. |
| Mat... Matrilineal exogamy is when you can't marry your cousin. | Матрилинейная экзогамия - это когда нельзя жениться на кузине. |
| would never let him marry me. | ни за что не позволит ему жениться на мне. |
| I think you should marry her. | Думаю, тебе стоит жениться на ней. |
| And you can marry whoever you want. | И ты сможешь жениться, на ком захочешь. |
| I'll marry you right now. | Я готов хоть сейчас на тебе жениться. |
| You just like their fur, should marry an otter. | Ты как этот мех, должен жениться на выдре. |
| I can marry you right now right here. | Готов жениться на тебе прямо здесь и сейчас. |
| All he wants to do is marry the redheaded lady detective and settle down. | Всё, что он хочет, так это жениться на рыжеволосой детективше и сбежать. |