Able to do what he wants, marry whom he likes. |
Сможет делать, что хочет и жениться на ком хочет. |
When that happens, you can marry my daughter Il-mae! |
Вот когда это произойдёт, сможешь жениться на моей дочери Иль-мэ! |
So, let me marry her now! |
Так дайте мне наконец на ней жениться! |
Why don't you just marry her? |
Почему бы тебе не жениться на ней? |
So you can marry her and give her the discount? |
Так ты хочешь на ней жениться и обеспечить ей скидку? |
Abed, why don't you marry The Sting? |
Эбед, почему бы тебе не жениться на "Афере"? |
I won't marry you, okay? |
Я не стану на тебе жениться, хорошо? |
Why don't you marry France? |
Почему бы тебе не жениться на француженке? |
So then you can marry me! |
Тогда ты можешь жениться на мне! |
Because unless it makes sense for France, I can't marry you. |
Потому что если это не имеет смыла для Франции, я не могу жениться на тебе |
Under Islamic and customary marriages a man can marry more than one wife whilst the woman cannot have more than one spouse. |
При исламском и обычном браках мужчина может жениться более чем на одной женщине, тогда как женщина не может иметь более одного супруга. |
Throughout ingatannya, their families and are already long over, she also secretly hope that he can marry Asaka. |
На протяжении ingatannya, их семьи уже давно беспокоили, а также при молчаливом надеюсь, что он может жениться Асака. |
If someone takes the plants in their dreams, that means the girl will marry soon. |
Если во сне девушка снимет с него сапог, значит, ему скоро жениться. |
And we can't marry, it's against the law. |
Нет, я не могу жениться, я не имею права». |
Why don't you marry her? |
Почему бы тебе на ней не жениться? |
Why don't you marry me instead, then? |
Тогда почему бы тебе не жениться на мне вместо него? |
It's not only because of the promise I made to your father that I hope you'll marry Miho. |
Я прошу тебя жениться на Михо не только из-за обещания, данного мной твоему отцу. |
My mom says you can't marry Miss Lauren 'cause you don't make enough money. |
Моя мама говорит, что ты не можешь жениться на мисс Лоурен, потому что ты мало зарабатываешь. |
Now that we can marry anyone, even a Duke? |
Теперь мы можем жениться на ком угодно, даже на герцоге? |
I know very well about you, like all others I won't say you must marry her because she's rich. |
Я очень хорошо знаю тебя, поэтому не говорю тебе жениться на ней, потому что она богата. |
Would you have let me marry a deaf girl? |
Ты бы позволила мне жениться на глухонемой? |
Never, in all those years, have I felt I should marry him. |
И ни разу за эти годы я не почувствовал малейшего желания жениться на нём. |
If he wants to draw poufs, why marry my sister? |
Если ему нужен быстрый перепихон, зачем жениться на моей сестре? |
Kinship relations often includes regulations for whom an individual should or shouldn't marry. |
Родственные отношения часто включают в себя правила, по которым человеку разрешается или не разрешается жениться. |
Baldwin himself suggested Manuel marry another cousin, Melisende of Tripoli, preferring not to see such a close relationship between Byzantium and Antioch. |
Балдуин, однако, предлагал Мануилу жениться на другой его двоюродной сестре, Мелисенде из Триполи, предпочитая не допустить столь тесной связи между Византией и Антиохией. |