Annulment is a legal matter, but you cannot marry them, sir. |
Аннулирование будет законным, но вы не можете поженить их, сэр. |
I can marry them on the way over. |
Я могу поженить их по дороге. |
Father Donnelly can marry us right here. |
Отец Доннелли может поженить нас прямо здесь. |
I could marry you and Bender against your will, if I wanted to. |
Я могу поженить вас с Бендером, против вашей воли, если захочу. |
I suppose you want my blessing, so you can marry them? |
Я полагаю, вам нужно моё благословение, чтобы вы могли их поженить? |
~ Is there any way in which these two people can marry? |
Есть ли какая-то возможность поженить этих людей? |
They were going to undergo a civil partnership registration, that was while I was in office, but the relationship failed before I could marry them. |
Они уже собирались оформить регистрацию гражданских отношений, это было еще, когда я работала в офисе, но их отношения развалились, и я не смогла их поженить. |
Why can't he marry us on the train? |
Почему он не может поженить в поезде? |
Can you marry them before the boat trip ends? |
Можете их поженить, пока лодка не отчалила? |
Do you want to help me or marry us? |
Вы хотите помочь мне или поженить нас? |
Though it's not technically legal, why don't you let me marry you two? |
Хотя это не совсем легально, но почему бы тебе не позволить мне поженить вас? |
So, captain, can you take us out to international waters and marry us? |
Итак, капитан, вы можете отвезти нас в интернациональные воды и поженить нас там? |
Marry off my dad to a complete stranger on the day of her funeral? |
Поженить отца на незнакомой женщине в день ее похорон? |
A ship captain can marry us. |
Капитан корабля сможет нас поженить. |
I could marry you. |
Я могу вас поженить. |
I cannot marry them. |
Я не могу их поженить. |
I can marry you. |
Я могу поженить вас. |
You can't marry us? |
Скажи, ты можешь нас поженить? |
Can he marry us? |
Он может нас поженить? |
If you'll excuse me, I have to go marry the ketchups. |
Если позволишь, мне нужно пойти поженить кетчупы . ( устойчивое выражение, означающее слив остатков кетчупов в одну бутылку) |
Marry some folks who aren't into each other? |
Поженить людей, даже если они не влюблены? |
Right away I marry you in the courtroom. |
Я хочу поженить вас сейчас, в зале суда. |
I... I don't marry two men or two women. |
Я не могу поженить двух мужчин или двух женщин. |
The Duke asks that his eldest daughter should marry your son, Prince Edward, and that he himself be named Regent until the young King is of age. |
Герцог просит вас поженить его дочь и вашего сына, принца Эдуарда, тогда сам он станет регентом, пока ваш сын не достигнет нужного возраста. |