Английский - русский
Перевод слова Mark
Вариант перевода Отметить

Примеры в контексте "Mark - Отметить"

Примеры: Mark - Отметить
In August 1913 Belgrade city council made the decision to mark this momentous event by erecting a monument to Victory. В августе 1913 г. совет города Белграда принял решение отметить это значительное историческое событие возведением памятника Победителю.
Select (mark) a part of the icon. Выделить (отметить) часть пиктограммы.
The bookmarks feature allows you to mark certain lines, to be able to easily find them again. Закладки позволяют вам отметить некоторые строки, чтобы потом было легко их найти.
First of all we would like to mark faculties of physics and mathematics, the teachers of which took part in all kinds of competitions. В первую очередь хотелось бы отметить физический и математический факультеты, преподаватели которых принимали участие во всех видах соревнований.
So the Kremlin is preparing to mark the event on a scale that Russia has never seen before. Так что Кремль готовится отметить это событие в таком масштабе, какой Россия никогда раньше не видела.
In a moment they'll bring white tape to mark out my profile. А потом приходят люди с белой лентой, чтобы отметить мой контур на земле.
Except this time, Nancy can mark that she's focused. Только в этот раз Нэнси может отметить, что она занята.
They often sing as a chorus to mark their territory. Кукабары часто поют хором, чтобы отметить свою территорию.
I got to mark it in the log book. Я должен отметить это в журнале учета.
I sent them to mark an occasion. Я послал их, чтобы отметить событие.
It is time for Alec Lightwood and Lydia Branwell to mark each other with the Wedded Union rune. Пришло время для Алека Лайтвуда и Лидии Бранвелл отметить друг друга Свадебной руной Союза.
I'm just here to mark him with a laser. Я здесь только, чтобы отметить его лазерным целеуказателем.
And to mark the occasion, Bucky and I arranged to have your show filmed. И, чтобы это отметить, мы с Баки договорились, что твоё выступление будут снимать.
We need to mark her presence here on earth. Мы должны отметить её присутствие на земле.
Thought maybe I'd mark the occasion. Подумал, может стоит отметить это событие.
Like other nations, Britain is now preparing to mark the coming millennium. Подобно другим государствам Англия готовится сейчас отметить грядущее тысячелетие.
The choice of a Conference venue away from headquarters would also serve to mark the Organization's twentieth anniversary as a specialized agency. Выбор места проведения Конференции вне Штаб - квартиры позволит также отметить двадцатую годовщину Организации как специализированного учреждения.
It welcomes the efforts by organizations worldwide to mark 40 years of the occupation, thus raising public awareness of the issue. Он приветствует усилия организаций по всему миру с целью отметить 40-летие оккупации, повысив тем самым осведомленность людей об этой проблеме.
These events, with countless other conferences and commemorations organized to mark the twentieth anniversary, achieved high visibility for Chernobyl. Эти мероприятия наряду с другими многочисленными конференциями и памятными мероприятиями, которые были организованы с тем, чтобы отметить двадцатую годовщину, позволили повысить уровень информации относительно Чернобыля.
On 25 October, Denmark organized an Arria formula meeting to mark the fifth anniversary of the adoption of resolution 1325. 25 октября Дания организовала заседание по формуле Аррия с целью отметить пятую годовщину принятия резолюции 1325.
The UN General Assembly welcomed the decision of the State of Qatar to mark this important anniversary. Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций приветствовала решение Государства Катар отметить эту важную годовщину.
Those members who supported the recommended list were required to mark the box above that list. Членам, которые поддерживали рекомендованный список, нужно было отметить квадратик вверху этого списка.
However, that did not prevent the Commission from organizing a special event to mark the opening of the convention for signature. В то же время это отнюдь не препятствует Комиссии организовать специальное мероприятие для того, чтобы отметить открытие конвенции для подписания.
South Africa appreciates the decision the General Assembly has taken to mark the 10 years since the adoption of the Durban Declaration and Programme of Action. Южно-Африканская Республика ценит решение Генеральной Ассамблеи отметить десятую годовщину принятия Дурбанской декларации и Программы действий.
The organization held events in China to mark UNESCO International Mother Language Day annually during the reporting period. Организация проводила мероприятия в Китае для того, чтобы отметить Международный день родного языка, проводимый ЮНЕСКО.