| To process all links displayed on the current page, you should enable the option Mark all the links on the page, located under the links list. | При необходимости обработки всех ссылок, отображенных на текущей странице, следует воспользоваться опцией Отметить все ссылки на странице, расположенной в начале и в конце списка элементов. |
| Mark group as read goes to next group | Отметить группу как прочитанную и перейти в другую группу |
| Of course we must mark the occasion. | Конечно мы должны это отметить. |
| Did you forget to mark it down on your calendar? | Вы забыли отметить свой календарь? |
| Actually, to mark you. | Вообще-то, чтобы отметить. |
| Automatically mark articles as read | Автоматически отметить статью как прочитанную |
| Can we mark it? | Может, отметить место? |
| She tried to magically mark me. | Она пытается отметить меня. |
| I think we should mark the occasion. | Надо отметить это событие. |
| We must mark this moment. | Нужно отметить этот день! |
| On March 17, 2012, Occupy Wall Street demonstrators attempted to mark the movement's six-month anniversary by reoccupying Zuccotti Park. | 17 марта 2012 года демонстранты попытались отметить шестимесячный юбилей движения, снова заняв Зукотти-парк. |
| It is then easier to mark the required reference in the sheet. | После этого легче отметить нужную ссылку на листе. |
| On 15 May 2011, Amnesty International had organized a public meeting to mark the International Day against Homophobia and Transphobia. | 15 мая 2011 года организация "Международная амнистия" провела массовый митинг, чтобы отметить Международный день борьбы с гомофобией и трансфобией. |
| Mark articles as read when they arrive | Отметить & все новые статьи как прочитанные |
| It is to be noted that for years the Government of the Sudan had confirmed information only about the execution of Andrew Tombe and Mark Laboke Jenner. | Необходимо отметить, что в течение многих лет правительство Судана подтверждало информацию только в отношении казни Эндрю Томбе и Марка Лабоке Дженнера. |
| He asked me to do a ride-along to mark the anniversary. | Он попросил меня поездить со мной в патрульной машине, чтобы отметить юбилей. |
| He has been commissioned to compose music to mark a climactic event in the Idiran-Culture War. | Ему поручено сочинять музыку, чтобы отметить кульминационное событие в войне Культуры и Идиранской империи. |
| To mark this joyous event, our princess has redesigned the Gopher Grab seal of goodwill. | Чтобы отметить это радостное событие, наша принцесса обновила герб "Добросуслия". |
| If a New Article Booster finds a newly-written high-quality article, they can mark it as a Rising Star. | Если помощник по новым статьям найдёт недавно написанную высококачественную статью, он может отметить её как «Восходящая звезда» (англ. Rising Star, RS). |
| To mark Cirque's 25 years in music, a double CD containing 25 tracks compiled from the entire show catalogue will be launched during 2009. | Чтобы отметить 25-летие музыкальной жизни цирка, в 2009 году планируется выпустить двойной компакт-диск с 25 мелодиями из различных шоу. |
| Arnold also dispatched the survey team again, this time to mark the trail all the way to Lake Mégantic. | Арнольд снова отправил группу исследователей, на этот раз, чтобы отметить путь до озера Мегантик. |
| To mark the event, and in homage to the defunct E-Werk, Paul released a remix of "For An Angel". | Чтобы отметить это событие и поблагодарить Е-Шёгк, Пол выпустил ремикс «For An Angel». |
| In 2008, the IGN Retro channel was launched to mark IGN's 10th anniversary. | В 2008 году IGN запустили ретро-канал, чтобы отметить десятилетие IGN. |
| I figure the least I can do is mark the spot for whenever the world comes back online. | Я решил, что могу хотя бы отметить место, ведь когда-нибудь всё должно устаканиться. |
| Legal status of owner/sponsor (mark appropriate box): | Правовой статус владельца/спонсора (отметить нужное): |