Английский - русский
Перевод слова Luck
Вариант перевода Повезло

Примеры в контексте "Luck - Повезло"

Примеры: Luck - Повезло
So it was just luck that I was your alibi? Так тебе просто повезло, что я смог тебя прикрыть?
Start with broad-spectrum antibiotics for possible bacterial meningitis, and an antiviral in case we luck out and it's herpes encephalitis. Начните давать ему антибиотики широкого спектра от возможного бактериального менингита и противовирусные, на тот случай, если нам повезло и у него герпетический энцефалит.
No luck at Zoya Hashemi's office? В офисе Зоуи Хашеми не повезло?
I have luck when it comes to people, so I have lots of parents. Мне повезло с людьми, так что у меня много родителей.
Well, you're in luck 'cause I'm full of ideas. Тебе повезло, у меня полно идей.
tough luck that it's mine. не повезло, что она моя.
It was just luck. I caught him out of the corner of my eye. Просто повезло, что я увидел его.
Lorne, any luck with the psychics on this place? Лорн, экстрасенсам повезло с этим местом?
But you're in luck. Birgit here is taking over for me. Но вам повезло, Биргит меня подменит.
This delay is an incredible piece of luck. Нам повезло, что немцы откладывают своё наступление.
Well, unless you know of some computer genius who can do the work of an entire crime lab in half the time, we're out of luck. Если ты не знаешь компьютерного гения, способного выполнить работу целой лаборатории за половину времени, нам не повезло.
Listen, it's tough luck if you don't want me to go. Слушайте, если вы против этого путешествия, вам не повезло.
McKay, Beckett you havin' any luck? МакКей, Бекетт, вам повезло?
Did you have more luck with the woman you captured? Вам повезло больше с женщиной, которую вы держите?
A rather rum run of luck in Burma. Да, не повезло ему в Бирме.
You're luck y to even get any lines Да тебе повезло, что у тебя есть хоть какие-то реплики.
Mr. Reese, any luck on your end? Мистер Риз, может вам повезло?
It's your rotten luck to run into me Не повезло тебе столкнуться со мной.
When I spotted Flynn buying a fake gun on the very first tape I checked, I thought it was luck. Увидев, как Флин покупает оружие на первой же пленке, я решила, что мне повезло.
Later we searched for the spring and, by sheer luck, we found it. Затем мы стали искать родник, и нам повезло.
I think my only piece of luck was that I never made an enemy out of you. Думаю, мне тогда очень повезло Что не попал к тебе во враги.
I hope you understand, Mrs. Henya, it's a difficult country, and... we haven't had any luck. Надеюсь, Вы понимаете, Хения. Здесь трудно жить, нам не повезло.
Well, then you're in luck, because I don't know what the hell this thing is. Тогда тебе повезло, потому что я не знаю, что это за чертовщина.
Don't suppose you had any luck with Mickey? Полагаю, тебе не повезло с Мики?
It's just luck that he hasn't been able to break into that box yet. Просто повезло, что он пока еще не смог прорваться в бокс.