Well, no, that and luck. |
Значит... мне повезло. |
Any luck on your end yet? |
А вам пока не повезло? |
No luck, have I? |
Как же мне не повезло, да? |
Just our luck, right? |
Нам повезло, да? |
And frankly, you're in luck. |
Честно говоря, вам повезло |
Any luck today, Errol? |
Сегодня повезло, Эролл? |
Any luck finding Merlyn? |
Повезло в поисках Мерлина? |
We're in luck, sir. |
Нам повезло, сэр. |
Actually, you're in luck... |
Вообще-то, вам повезло... |
You might be out of luck. |
Вам бы не повезло. |
Pete's having better luck in Montreal. |
Питу в Монреале повезло больше. |
Boss, we're in luck! |
Босс, нам повезло! |
Did you have more luck with the woman? |
С женщиной тебе повезло больше? |
I mean, talk about luck, right? |
Вот повезло, правда? |
Then you're out of luck. |
Значит вам не повезло. |
You are in luck, mademoiselle. |
Вам повезло, мадемуазель. |
We are not with luck. |
Нет, она поломалась, не повезло... |
You're in luck then. |
Ну, тогда тебе повезло. |
Tough luck, kid. |
Не повезло тебе, малыш. |
That's just my luck. |
Да уж, не повезло мне. |
That's just my luck. |
Мне опять не повезло. |
Well then, you're in luck. |
Ну тогда вам повезло. |
His luck may be in. |
Похоже, ему повезло. |
Any luck with the phones? |
Повезло с телефонами? Нет. |
No luck with the U.S. attorney. |
Не повезло с федеральным прокурором. |