But you're out of luck |
А ведь как Вам не повезло |
Well, then you're in luck... |
Что ж, вам повезло... |
Then you may be out of luck. |
Тогда тебе не повезло. |
No luck at the harbor. |
У причала не повезло. |
Tough luck, Guster. |
Не повезло, Гас. |
Barely I said luck. |
Частично я бы сказал повезло. |
You're in luck, yes! |
Вам повезло, да! |
Well, it looks like you're in luck. |
Похоже, вам повезло. |
Tough luck, my boy. |
Не повезло... парень. |
No luck, I'm afraid. |
Увы, не повезло. |
Tough luck, kid. |
Не повезло, парень. |
It's your tough luck. |
Так вот тебе не повезло. |
Can you believe my luck? |
Ты представляешь как мне повезло? |
Any luck finding Hector? |
Повезло с поисками Гектор? |
Is that luck or planning? |
Это было спланировано или ему просто повезло? |
Did she luck out on the gene front? |
Повезло ли ей с генами? |
You're in luck, Mr. Kernal. |
Вам повезло, мистер Кернал. |
Then she had a wonderful stroke of luck. |
Затем ей неожиданно повезло. |
But I'm not doing it anymore.So tough luck, pally. |
Не повезло тебе, дружок. |
Heard you had a little luck. |
Слышал, что тебе повезло... |
Romana, you're in luck. |
Романа, вам повезло. |
No luck, coop. |
Не повезло, Куп. |
Actually, no such luck. |
Нет, не повезло. |
Toasts? My dear man, you're in luck... |
Дорогой, тебе исключительно повезло. |
Okay, Liz, you're in luck. |
Лиз, тебе повезло. |