You're out of luck, vampire. |
Тебе не повезло, вампирша. |
Hinkle, you're in luck. |
Хинкел, тебе повезло. |
Well, you are in luck. |
Ну, вам повезло. |
Eva, you're in luck. |
Ева, тебе повезло. |
Well you're in luck. |
Ну, вам повезло. |
That what I call luck. |
Вот как мне, кокетке, повезло! |
What, no luck? |
Что, не повезло? |
Any luck retracing his steps? |
Повезло с обратным ходом по его следам? |
Any luck with the hair in the cauldron? |
Повезло с волосом из котла? |
No, this was all luck. |
Нет, мне просто повезло. |
That's a great piece of luck for you, Mary. |
Тебе необыкновенно повезло, Мэри. |
Gentlemen, what luck today? |
Джентльмены, повезло сегодня? |
Any luck with lucy harms? |
Повезло с Люси Хармс? Да. |
Three of'em, just by luck. |
Нам с ними повезло. |
Tough luck, man. |
Не повезло, парень. |
Any luck on following the money trail? |
Повезло с отслеживанием денег? |
We're out of luck on the door. |
Нам не повезло с дверью. |
Well, you're out of luck. |
Ну, значит не повезло. |
Your client is out of luck. |
Вашему клиенту не повезло. |
He said Such rotten luck. |
Он кричал - Вот не повезло. |
Was that luck with the coroner, too? |
Со следователем тоже повезло? |
I had a little luck last night, too. |
Мне вчера тоже слегка повезло. |
So far, no luck. |
До сих пор не повезло. |
Sorry, you're out of luck. |
Извините, Вам не повезло. |
I didn't have much luck with it. |
Мне с ним не повезло. |