| You're out of luck, vampire. | Тебе не повезло, вампирша. | 
| Hinkle, you're in luck. | Хинкел, тебе повезло. | 
| Well, you are in luck. | Ну, вам повезло. | 
| Eva, you're in luck. | Ева, тебе повезло. | 
| Well you're in luck. | Ну, вам повезло. | 
| That what I call luck. | Вот как мне, кокетке, повезло! | 
| What, no luck? | Что, не повезло? | 
| Any luck retracing his steps? | Повезло с обратным ходом по его следам? | 
| Any luck with the hair in the cauldron? | Повезло с волосом из котла? | 
| No, this was all luck. | Нет, мне просто повезло. | 
| That's a great piece of luck for you, Mary. | Тебе необыкновенно повезло, Мэри. | 
| Gentlemen, what luck today? | Джентльмены, повезло сегодня? | 
| Any luck with lucy harms? | Повезло с Люси Хармс? Да. | 
| Three of'em, just by luck. | Нам с ними повезло. | 
| Tough luck, man. | Не повезло, парень. | 
| Any luck on following the money trail? | Повезло с отслеживанием денег? | 
| We're out of luck on the door. | Нам не повезло с дверью. | 
| Well, you're out of luck. | Ну, значит не повезло. | 
| Your client is out of luck. | Вашему клиенту не повезло. | 
| He said Such rotten luck. | Он кричал - Вот не повезло. | 
| Was that luck with the coroner, too? | Со следователем тоже повезло? | 
| I had a little luck last night, too. | Мне вчера тоже слегка повезло. | 
| So far, no luck. | До сих пор не повезло. | 
| Sorry, you're out of luck. | Извините, Вам не повезло. | 
| I didn't have much luck with it. | Мне с ним не повезло. |