And if these folks want the Macarena, they're fresh out of luck. |
И если эти люди хотят макарену, то им не повезло. |
Dragon fruit AYAKATTA the name of the creature is strongly pests luck and have a strong life force that almost no pesticides. |
Dragon фруктов AYAKATTA имя существо сильно повезло вредителей и сильной жизненной силы, что почти нет пестицидов. |
You're in luck, they're going to take him. |
Вам повезло, они его примут. |
Well, you're out of luck, because Holloway refused my legal services. |
Что ж, тебе не повезло, потому что Холловэй отказался от моих услуг. |
Well, then you're in luck, because I happen to have some. |
Тогда тебе повезло, у меня есть немножко. |
Well, you're in luck, because my shift just ended. |
Ну, тебе повезло, потому что моя смена только что закончилась. |
This delay is an incredible piece of luck. |
Нам невероятно повезло с этой задержкой. |
You're in luck. Monsieur Eugene can do you in ten minutes. |
Вам повезло, месье Юджин сможет принять вас через 10 минут. |
I'm hoping you've had better luck. |
Я надеюсь, тебе больше повезло. |
I tried calling a couple of my old friends, but I didn't have much luck. |
Я пыталась позвонить паре моих старых друзей, но мне не очень повезло. |
Probably would have had better luck if I said it was for freedom fighters. |
Вероятно, мне больше повезло бы, если я сказала бы, что это для борцов за свободу. |
I can't believe my luck. |
Не могу поверить, как мне повезло. |
It was just luck that I found it. |
Мне просто повезло, что я нашла это. |
It was just luck last time. |
В тот раз мне просто повезло. |
So in my humble opinion, Africa is once more out of luck. |
По моему скромному мнению, Африке опять не повезло. |
Life comes, and for a once successful inventor who's down on his luck, life goes. |
Жизнь приходит, и для одного успешного изобретателя которому не повезло, жизнь уходит. |
Unfortunately, Dane's luck wasn't as good as his old man's. |
К сожалению, Дэйну повезло не так сильно, как его старику. |
Then I guess you're out of luck. |
Ну тогда, полагаю, тебе не повезло. |
And as luck would have it, my husband found a job here. |
И нам бы очень повезло если бы мой муж нашел работу здесь. |
You're right, Mrs. Sullivan, that's the luck of the Irish. |
Вы правы, миссис Салливан, С этим повезло ирландцам. |
I couldn't believe my luck. |
Я не мог поверить, что мне так повезло. |
By luck, not by judgment. |
Да, но мне повезло, а не я додумался. |
With any luck, he's gone now. |
Если тебе повезло, то он еще здесь. |
Well, let's hope Shaw's having better luck. |
Чтож, будем надеяться, что Шо повезло больше. |
Just my luck, to marry a carspotter. |
Вам повезло: моя супруга ГАИшник. |