Английский - русский
Перевод слова Luck
Вариант перевода Повезло

Примеры в контексте "Luck - Повезло"

Примеры: Luck - Повезло
And if these folks want the Macarena, they're fresh out of luck. И если эти люди хотят макарену, то им не повезло.
Dragon fruit AYAKATTA the name of the creature is strongly pests luck and have a strong life force that almost no pesticides. Dragon фруктов AYAKATTA имя существо сильно повезло вредителей и сильной жизненной силы, что почти нет пестицидов.
You're in luck, they're going to take him. Вам повезло, они его примут.
Well, you're out of luck, because Holloway refused my legal services. Что ж, тебе не повезло, потому что Холловэй отказался от моих услуг.
Well, then you're in luck, because I happen to have some. Тогда тебе повезло, у меня есть немножко.
Well, you're in luck, because my shift just ended. Ну, тебе повезло, потому что моя смена только что закончилась.
This delay is an incredible piece of luck. Нам невероятно повезло с этой задержкой.
You're in luck. Monsieur Eugene can do you in ten minutes. Вам повезло, месье Юджин сможет принять вас через 10 минут.
I'm hoping you've had better luck. Я надеюсь, тебе больше повезло.
I tried calling a couple of my old friends, but I didn't have much luck. Я пыталась позвонить паре моих старых друзей, но мне не очень повезло.
Probably would have had better luck if I said it was for freedom fighters. Вероятно, мне больше повезло бы, если я сказала бы, что это для борцов за свободу.
I can't believe my luck. Не могу поверить, как мне повезло.
It was just luck that I found it. Мне просто повезло, что я нашла это.
It was just luck last time. В тот раз мне просто повезло.
So in my humble opinion, Africa is once more out of luck. По моему скромному мнению, Африке опять не повезло.
Life comes, and for a once successful inventor who's down on his luck, life goes. Жизнь приходит, и для одного успешного изобретателя которому не повезло, жизнь уходит.
Unfortunately, Dane's luck wasn't as good as his old man's. К сожалению, Дэйну повезло не так сильно, как его старику.
Then I guess you're out of luck. Ну тогда, полагаю, тебе не повезло.
And as luck would have it, my husband found a job here. И нам бы очень повезло если бы мой муж нашел работу здесь.
You're right, Mrs. Sullivan, that's the luck of the Irish. Вы правы, миссис Салливан, С этим повезло ирландцам.
I couldn't believe my luck. Я не мог поверить, что мне так повезло.
By luck, not by judgment. Да, но мне повезло, а не я додумался.
With any luck, he's gone now. Если тебе повезло, то он еще здесь.
Well, let's hope Shaw's having better luck. Чтож, будем надеяться, что Шо повезло больше.
Just my luck, to marry a carspotter. Вам повезло: моя супруга ГАИшник.