| And just my luck, I'm too late. | Мне повезло, что опаздал. |
| Well, you are in luck, my friend. | Тебе повезло, мой друг. |
| Sarge, you're in luck. | Сержант, тебе повезло. |
| Well, then it's just luck? | Значит тебе просто повезло? |
| No luck for you today. | А тебе сегодня не повезло. |
| Sorry, out of luck. | Извините, не повезло. |
| No luck with the wife? | Не повезло с женой, а? |
| Well, good, you're in luck. | Отлично, нам повезло. |
| Any luck tracing their call? | Нам повезло с отслеживанием номера? |
| You're in luck. | Тебе повезло, лакомка. |
| We are in luck Doyle. | Нам повезло, Дойл. |
| Perhaps he's had luck on his end. | Может, ему повезло больше. |
| You're in luck, mister. | Вам повезло, мистер! |
| You and Sara are out of luck. | Вам с Сарой не повезло. |
| It's just my luck. | Как же мне повезло. |
| No luck, then? | Не повезло, да? |
| Lots of luck, Dougal. | Очень даже повезло, Дугал. |
| No luck, then, Ted? | Не повезло, Тед? |
| Of all the beastly luck... | Черт, вот ведь повезло... |
| Any luck on the phone records? | Повезло с телефонными звонками? |
| He had some luck with that Bray woman. | Ему повезло с этой Брей. |
| Of all the luck. | Надо же, как повезло. |
| Yes, it was my luck. | Да, мне повезло. |
| You've got no luck either... | Тебе тоже не повезло... |
| Well... -So I'm out of luck. | Да, мне не повезло. |