| We haven't had the greatest luck trusting other people. | Нам не повезло с доверием к людям. |
| Well, hell, this time of year, you'd probably have more luck down... | В это время года тебе бы больше повезло на... |
| "We're in luck lads," says Tom. | "Нам повезло, парни", - сказал Том. |
| Not all tribes have had such luck, however. | Однако не всем племенам повезло в такой степени. |
| Actually, it was more than just luck. | Хотя, конечно, не только повезло. |
| More by luck than anything else. | Ей, по сути, повезло. |
| You don¢¥t realize your luck. | Ты не понимаешь, как тебе повезло. |
| Excellent, then you are in luck Because we are having a limited-Time offer only on everything. | Превосходно, тогда вам повезло, потому что мы предлагаем временную скидку на все. |
| Well, sir, you're in luck. | Ну, сэр, вам повезло. |
| We've been luck y... this place and a job for Nieminen. | Нам повезло... это место и работа для Ниемен'а. |
| Tough luck I haven't found you. | Не повезло, я вас не нашел. |
| Got this far, ran out of luck so he headed back to town. | Добрался так далеко, не повезло, и он вернулся в город. |
| First piece of luck I've had in days. | Первый раз за эти дни мне повезло. |
| I can't give you a new one, but you're in luck. | Я не могу дать тебе новый, но вам повезло. |
| Mr Wooster, you're in luck. | Конечно! Мистер Вустер, вам повезло. |
| We had the luck to be born and to live during a threshold epoch. | Нам повезло родиться и жить в рубежную эпоху. |
| I have had the luck of growing up in a free and prosperous part of the world. | Мне повезло, я выросла в свободной и процветающей части мира. |
| No luck finding my friends, I take it. | Не повезло найти моих друзей, как я понимаю. |
| Guess you had less luck than you expected selling them cakes in Mottson. | Похоже, тебе не так повезло с продажей пирогов в Моттсоне, как ты ожидала. |
| You're in luck, though you don't deserve to be. | Вам повезло, хоть вы этого и не заслуживаете. |
| No. no such luck, boy wonder. | Нет, не повезло, чудо-мальчик. |
| I'm out of luck. he's still around. | Мне не повезло, он где-то здесь. |
| Really rotten luck for that poor guy. | Тому бедному парню действительно не повезло. |
| Let's hope Ryan and Esposito are having better luck upstairs. | Будем надеяться, Райану и Эспозито повезло больше. |
| You took two years to track down Mrs Dangerfield, but we had more luck. | Вы два года искали Миссис Дэнгерфилд, но нам повезло больше. |