| My luck, I picked today to get to know you. | Повезло же мне, сегодня я решил лучше узнать тебя. |
| Well, if you came over for an apology, you're out of luck. | Ну если ли пришла за извинениями, то тебе не повезло. |
| But we may have some luck in a different way. | Но мне немного повезло в другом. |
| Not normally, but you're in luck. | Обычно нет, но тебе повезло. |
| Anyhow, you've had some luck. | Вам повезло - мы выбрали ваш последний рассказ. |
| Captain Paxton here had more luck than your flotilla, Sir Thomas. | В этом капитану Пэкстону повезло больше, чем Вашему флоту, сэр Томас. |
| Just your luck that you're going into labor on Halloween. | Ну и повезло вам рожать в Хэллоуин. |
| That was a real piece of luck, Benni. | Тебе правда очень повезло, Бенни. |
| You'd have better luck if you got home an hour ago. | Тебе бы повезло, прийди ты на час раньше. |
| I'm not having that much luck, either. | А мне не настолько повезло, к сожалению. |
| Well, great, you're in luck. | Ну, отлично, вам повезло. |
| Maybe Shirley and Troy are having better luck in the library. | Может быть Ширли и Трою больше повезло в библиотеке. |
| No sprachen, you're out of luck. | Не шпрехаю, вам не повезло. |
| And you're in luck, because I have written one. | И вам очень повезло, так как я его написал. |
| Well, Sergeant, we were in luck after all. | Ну, сержант, нам повезло. |
| Dr. Doyle, we're in luck with the first victim's dressmaker. | Доктор Дойл, нам повезло с портнихой. |
| Blind luck, and you'll never find the others. | Просто повезло, и ты ни за что не найдешь остальные. |
| Yes, you're in luck. | О, конечно, вам повезло. |
| It's only luck of the draw that she hit that rock. | Тогда ему очень повезло, что она ударилась о камень. |
| With a little luck, they've maintained the security cameras. | Не повезло, они оставили камеры. |
| You're in luck... about the argentinian passport. | Вам повезло, что нужен именно аргентинский паспорт. |
| You won't believe our luck. | Ты не поверишь, как нам повезло. |
| From what I could see, she'd had enough luck in her life. | Насколько я видела, ей повезло в жизни. |
| Only if you were down on your luck in this place. | Только когда тебе не повезло в этом месте. |
| A statement was issued: no luck in tracking the phones but we are checking regularly and the police are involved. | Было опубликовано заявление: «повезло в отслеживании телефонов, но мы регулярно все проверяем, и полиция участвует в деле. |