Английский - русский
Перевод слова Low
Вариант перевода Ниже

Примеры в контексте "Low - Ниже"

Примеры: Low - Ниже
You were just bumping along in the low 20s. Вы дрейфовали где-то чуть ниже 20 пунктов.
Regarding crime, while rates were low compared to what he referred to as regional trends, major efforts were being made to strengthen the police force. Что касается преступности, то хотя по сравнению с соответствующими региональными тенденциями, как выразился губернатор, ее уровень на островах ниже, предпринимаются серьезные усилия для укрепления сил полиции.
People worry so much about their throats, they forget about what's down low. Люди так сильно беспокоятся о своих глотках что забывают о том, что находится ниже.
Then get us down as low as you can! Тогда опусти нас на сколько возможно ниже!
That combined with a low centre of gravity - forget about it. Еще у тебя центр тяжести ниже, чем у всех.
Well, in real life, I do it low. Нет, вообще-то я держу ее ниже.
You know, I love your mom, but that's a low blow. Я люблю маму, но это удар ниже пояса.
However, if high-quality equipment is not used to perform the conversion, the resulting copy may have low fidelity compared to the digital original. Однако, если для копирования записи не используется высококачественная аппаратура, качество копии может быть ниже по сравнению с оригиналом.
When it comes to boys, her self-esteem is low enough as it is. Её самооценка и так ниже плинтуса, когда дело касается мальчиков.
You are so low, you're subterranean. Вы так низки, ниже земли.
The main reasons for the low response rate may include: Ниже изложены возможные основные причины получения незначительного количества заполненных вопросников:
In 1999 there was a contraceptive prevalence rate of 33% which is low compared to other developing countries. В 1999 году показатель применения противозачаточных средств был равен 33 процентам, что несколько ниже, чем в других развивающихся странах.
The oil trenches outside the Wadi are typically buried below the surface and pose low risks to wildlife, groundwater, and human health. Нефтяные траншеи за пределами вади, как правило, находятся ниже уровня поверхности и не создают значительного риска для дикой флоры и фауны, подземных вод и здоровья человека.
However, appointment of women to other key positions is quite low, as shown in Table 2 below. Вместе с тем число женщин, назначаемых на другие ключевые должности, ничтожно мало, как видно из таблицы 2, ниже.
There is low labor market for women in the formal sector, but women's share in management positions is worse. В формальном секторе экономики показатели трудоустройства женщин низкие, однако доля женщин на руководящих должностях еще ниже.
Table 32 below shows the relative low participation of rural women in extension services as compared to rural men in Sierra Leone. Приведенная ниже таблица 32 свидетельствует о низком уровне участия сельских женщин Сьерра-Леоне в получении дополнительных услуг по сравнению с сельскими мужчинами.
About half of Siberians were found to have Fel d1 levels lower than other breeds, while under twenty percent would be considered very low. Около половины Сибиряков имеют уровень Fel d1 ниже, чем у других пород, и около 20% производят его очень мало.
By the late 1920s, however, it was known that Mars is very dry and has a very low atmospheric pressure. Впрочем, в 1920-х годах уже было установлено, что Марс довольно сухой, а атмосферное давление на его поверхности гораздо ниже земного.
That was a low blow, bringing up Rory's birthday like that. Он ударил ниже пояса, упомянув о дне рождения Рори.
They steal cases. It's the lowest of the low. Они крадут дела, ниже уже не может быть.
That leads to low prices, good value. Значит, цены ниже, очень выгодно.
It is estimated that 23 per cent of infants are born with low birth weight. Согласно оценкам, вес 23% детей при рождении был ниже установленных норм.
Foreign-exchange reserves are comfortable, inflation is at an all-time low, and there is increased self-reliance in financing our annual development plans. Резервы внешней валюты на достаточном уровне, инфляция ниже, чем когда-либо; и все больше проявляется тенденция к самостоятельному финансированию наших ежегодных планов развития.
The frequency of AIDS cases in pregnant and confined women in Greece is low compared to the United States of America and European countries. В Греции частота заболеваний СПИДом беременных женщин и рожениц ниже, чем в Соединенных Штатах Америки и других европейских странах.
Special attention is being paid to polio immunization owing to the risks of outbreak posed by refugees arriving from Kosovo, where immunization levels are low. Особое внимание уделяется прививкам от полиомиелита ввиду опасности вспышки его эпидемии в связи с прибытием беженцев из Косово, где показатели уровня иммунизации ниже.