Английский - русский
Перевод слова Low
Вариант перевода Ниже

Примеры в контексте "Low - Ниже"

Примеры: Low - Ниже
See, that's kind of a low blow. Слушай, это типа удар ниже пояса.
The cloud base was low and thick and they descended below it at 1,900 feet. Однако облака были низкими и густыми и они спустились ниже их, на высоту 1,900 футов.
Ultrahigh vacuum CVD (UHVCVD) - CVD at very low pressure, typically below 10-6 Pa (~10-8 torr). Вакуумный CVD (англ. Ultra high vacuum chemical vapor deposition (UHVCVD)) - CVD-процесс проходит при очень низком давлении, обычно ниже 10-6 Па (~ 10-4 мм рт. ст.).
In k-nearest neighbor models, a high value of k leads to high bias and low variance (see below). В моделях к-ближайших соседей большое значение к ведёт к большому смещению и низкой дисперсии (см. ниже).
Ergo, her levels must have been really low last night. Следовательно, прошлым вечером калий должен был быть ниже некуда.
Economic growth rates in the United States and Europe are low - and well below even recent expectations. Темпы экономического роста в США и ЕС низкие - значительно ниже даже самых последних ожиданий.
Central government revenue was low; indeed, proportionately smaller than that of central governments in any other major economy. Годовой доход центрального правительства был низким; на самом деле, пропорционально ниже, чем доход центральных правительств каких-либо других экономик крупных стран.
But the last injection site was low on the right side. Но последняя инъекция была сделана ниже с правой стороны.
But third place, although a little bit plain, has super low self-esteem. Но на третьем месте, хоть всего на одну ступень ниже, девушки с крайне низкой самооценкой.
My ability to make decisions is already at an all-time low. Моя способность принимать решения итак уже ниже плинтуса.
That's a low blow, Nikki. Это удар ниже пояса, Никки.
The e-mail connectivity or low end option recommended initially for some SIDS (see below) would allow this. Это можно осуществить при помощи подключения к системе электронной почты или использования менее дорогостоящих вариантов, рекомендуемых на начальном этапе для некоторых СИДС (см. ниже).
This week, you lay low. Эту неделю вы ниже травы, тише воды.
Although this type of manufacture is widespread, the production volume and rates are low compared to the industrial processes described below. Хотя изготовление этого рода имеет широкое распространение, объемы и уровни производства низки по сравнению с промышленными процессами, описанными ниже.
The Committee noted that the Fund's administrative costs have been quite low and compared favourably with the costs of comparable pension plans. Комитет отметил, что административные расходы Фонда достаточно низкие и что они ниже соответствующих расходов в рамках сопоставимых пенсионных планов.
A list of countries with low forest cover is given in the annex below. Перечень слаболесистых стран приводится в приложении ниже.
The Committee is also concerned about the low remuneration that children receive which is well below the minimum wage. Кроме того, Комитет выражает озабоченность в связи с низким уровнем получаемого детьми вознаграждения, который значительно ниже минимального размера заработной платы.
With personal computer numbers so low, it is to be expected that figures on Internet use would be even lower. При столь низком коэффициенте владения персональными компьютерами не удивительно, что коэффициент пользования Интернетом еще ниже.
There will be major time delays in chemical recovery at acidified sites with low weathering systems or where deposition is only marginally below critical loads. Будут отмечаться значительные временные задержки в химическом восстановлении на подкисленных участках с низкими уровнями выветривания или на участках, на которых уровень осаждения лишь незначительно ниже критических нагрузок.
Countries with an index below 0.500 are considered to have a low human development. Страны с индексом ниже 0,500 считаются странами с низким уровнем социального развития.
Strong agricultural growth has kept food prices low, helping to hold inflation below 4.5 per cent. Благодаря энергичному росту сельскохозяйственного производства цены на продукты питания оставались низкими, благодаря чему темпы инфляции сохранялись на уровне ниже 4,5 процента.
In the south and centre of the country school attendance rates remain well below the already low pre-war average of 75 per cent. Тем не менее мы должны быть бдительны. На юге и в центре страны посещаемость школ остается на уровне, который гораздо ниже и без того низкого среднего довоенного уровня в 75 процентов.
The normalization process has not been completed, and the enrolment rates are therefore still very low - below the earlier figure. Процесс нормализации еще не завершен, и уровень посещаемости поэтому еще очень низок - ниже предыдущего показателя.
With low trade volumes, transport services are less frequent and there is less competition. При низких объемах торговли спрос на транспортные услуги меньше и уровень конкуренции ниже.
Kazakhstan's demand for energy is lower than the supply which allows for a low price of electricity. Спрос на энергию в Казахстане ниже, чем ее предложение, что обеспечивает низкую цену электроэнергии.