Английский - русский
Перевод слова Low
Вариант перевода Ниже

Примеры в контексте "Low - Ниже"

Примеры: Low - Ниже
That was a low blow. Это был удар ниже пояса.
And yours is the low score. У тебя оценка ниже.
We're talking low 50s. Будет ниже 10 градусов.
I was as low as you could get. Я был ниже дальше некуда.
Our prices are low and sometimes much lower than other known design-companies offer. Наши цены ниже, а иногда значительно ниже тех, что предлагают другие известные дизайн-студии.
According to Groos a majority of Vietnamese resent the import and usage of Chinese products, considering them distinctly low status. Он пишет, что большинство вьетнамцев недовольны импортом и использованием товаров из Китая, считая их использование ниже своего достоинства.
You've sunk to a new low, brother. Ты опустился ниже некуда, брат
That's a low blow. Это удар ниже пояса.
Low speeds within [the] built-up areas are crucial for the safety of pedestrians. [Studies show that the lower the collision speed of a vehicle, the higher the survival rate of pedestrians.] Contributing to fewer road dangers for pedestrians are the establishment of: Решающее значение для безопасности пешеходов имеют низкие скорости движения в населенных пунктах. [Исследования показывают, что чем ниже скорость при столкновении с транспортным средством, тем выше коэффициент выживаемости пешеходов.] Снижению опасности на дорогах для пешеходов способствуют:
Consequently, human dietary exposure to PAHs as a result of LRAT is relatively low and well below applicable guidelines. Следовательно, пищевая нагрузка ПАУ на организм человека в результате атмосферного переноса на большие расстояния составляет относительно небольшую величину и намного ниже применяемых нормативов.
The immediate target of this housing programme consists of housing 2,700 families belonging to low and lower-middle income groups. Непосредственная задача этой жилищной программы заключается в предоставлении жилья 2700 семьям, принадлежащим к группам с низкими уровнями доходов и с доходами ниже среднего уровня.
From a low of 1.20 in mid-2012, the euro has appreciated significantly against the dollar and is currently just below 1.40. Курс евро по отношению к доллару значительно укрепился по сравнению с его минимальным значением в середине 2012 года на уровне 1,20 и в настоящее время находится на отметке чуть ниже 1,40.
Services, such as schooling, nursing or general administration, are seldom traded internationally, hence their cost is lower in countries with low wages. Для таких услуг, как обучение в школах, уход за малолетними детьми и другими лицами и общее управление, редко существует международный рынок, поэтому их стоимость, как правило, ниже в странах с более низким уровнем заработной платы.
The Programme has so far provided technical assistance to debt management offices of 67 mostly low and lower-middle income countries and 104 institutions. По состоянию на сегодняшний день, техническая помощь по линии этой программы была оказана отвечающим за управление долгом органам 67 стран, главным образом стран с низкими и ниже среднего уровнями дохода, и 104 учреждениям.
However, participation in student elections is generally low, typically below 15%, as a result of low participation in the extra academical activities. Участие в студенческих выборах, тем не менее, в целом низкое, обычно ниже 15 %, что является результатом общего низкого интереса к политике и низкого влияния избранных студентов на академические решения.
The sea has a severe climate with temperatures below 0 ºC (32 ºF) over more than 9 months per year, low water salinity, scarcity of flora, fauna and human population, and low depths (mostly less than 50 meters). Море обладает суровым климатом с температурой ниже 0 ºC в течение более чем девяти месяцев в году, низкой солёностью воды, скудной флорой и фауной, а также низкой численностью населения на побережье.
The increase is attributable to a departure from prior arrangements whereby United Nations bank balances earned artificially low (sub-market) rates of interest, the benefit of which arrangement accrued to banks allowing them to charge artificially low service charges. Увеличение суммы потребностей обусловлено отходом от ранее действовавших правил, в соответствии с которыми проценты по банковским остаткам на счетах Организации Объединенных Наций были искусственно занижены (ниже рыночных), что позволяло банкам извлекать выгоду и в свою очередь взимать искусственно низкую плату за обслуживание счетов.
The number of people with an income below subsistence level is seven times as low as it was, the number of unemployed is twice as low as it used to be. Число граждан с доходом ниже прожиточного минимума уменьшилось в 7 раз, число безработных сократилось вдвое.
Some recent international initiatives of relevance to countries with low forest cover are outlined below. Ниже рассматривается ряд последних международных инициатив, предпринятых в интересах малолесистых стран.
Jobs in the informal economy are usually of low skill and low productivity, often pay below subsistence wages, have poor working conditions, and typically offer little or no legal or social protection. Работа в неформальном секторе экономики обычно является неквалифицированной и низкопроизводительной, зачастую оплачивается ниже прожиточного уровня, характеризуется плохими условиями труда и, как правило, не предусматривает или почти не предусматривает правовой или социальной защиты.
It should be noted that although these shares are high, they are low relative to what they were over the period from 1996 to 2000. Следует отметить, что, хотя эти показатели и являются высокими, они ниже показателей 1996-2000 годов.
If you have to fire, hold low and squeeze and put your man down. Если придётся стрелять, цельтесь ниже и плавно нажимайте на курок.
If this is not possible due to the design the front reflectors shall be arranges as low as possible. 6.17.4.3. Если это не представляется возможным в силу конструкции транспортного средства, то передние светоотражающие приспособления должны быть установлены как можно ниже.
We would recommend you to transfer small amounts via internet payment systems due to low charges. Небольшие переводы удобнее проводить в системах электронных денег, так как при этом значительно ниже комиссии систем.
Iron's a bit low, so we should work on getting that back up. Железо ниже нормы, но это мы исправим.