According to the administering Power, Montserrat has a very low crime rate compared with the rest of the Caribbean. |
По данным управляющей державы, уровень преступности в Монтсеррате намного ниже по сравнению с остальными странами Карибского региона. |
For example, violence during pregnancy has been associated with an increased risk of miscarriage, premature delivery and low birth weight. |
Например, насилие во время беременности повышает риск выкидыша, преждевременных родов и рождения детей с массой тела ниже нормы. |
That was a low blow last night, lemon. |
Вчера это был удар ниже пояса. |
I will stoop low, so... kill me now. |
Я паду ещё ниже, так что... убей меня сейчас. |
Good thing hemlines are low this year. Yes, quite. |
Хорошо, что в этом году в моде юбки ниже колена. |
That's a low blow, I mean, even for you. |
Это было ниже пояса, в смысле, даже для тебя. |
They looked at the road and they said that it was 5 centimeters too low. |
Они осмотрели дорогу и заявили, что она на 15 сантиметров ниже положенного уровня. |
It can survive temperatures as low as 40 below and keep growing. |
Он зимует при температурах ниже 40 градусов и продолжает расти. |
Okay? Keep a low profile. |
Держись тише воды, ниже травы. |
In comparison to nitrogen compounds, leaching or canopy uptake of sulphate was low. |
По сравнению с соединениями азота уровень выщелачивания сульфата или поглощения сульфата листовым пологом был ниже. |
In such "cataries" to you offer cataries much more low their real cost. |
В таких "питомниках" Вам предлагают котят гораздо ниже их реальной стоимости. |
Secure: The amount of damage a malicious entity can inflict on the system should be as low as possible. |
Защищенные: размер ущерба, который может нанести системе злоумышленник, должен быть как можно ниже. |
The pupil to teacher ratio is 8:1, which is low by general school standards. |
Количество учеников и преподавателей соотносится по коэффициенту 8:1, что ниже общешкольных стандартов. |
I sing low now, but my voice used to be a lot higher. |
Она также добавила: «Сейчас я пою ниже, чем раньше, но мой голос был намного выше. |
The compression in cylinder three... appears to be low. |
Компрессия в З-ем цилиндре, вероятно, ниже нормы. |
It's a low blow, man. |
Но это удар ниже пояса, старина. |
My life has hit a new low. |
Кажется, я упала еще ниже. |
Everybody, stay low, stay fast. |
Всем держаться ниже, двигайтесь быстрее. |
The quality of instruction in public schools was abysmally low. |
Качество образование в церковно-приходских школах было ещё ниже. |
No no, that's a low blow... |
Нет-нет, это удар ниже пояса. |
Fluidic pressure in the landing struts was low, but that shouldn't matter. |
Жидкостное давление в посадочных стойках ниже нормы, но я не знаю, что это может поменять. |
Even for you, that was a low blow. |
С вашей стороны, это был удар ниже пояса. |
Although your TV set may not transmit sounds with frequencies as low as 20 hertz. |
Хотя ваши телевизоры, скорее всего, не смогут передать звуки с частотой 20 Герц и ниже. |
You keep your face low and stay as far away from the fire as you can. |
Держи лицо ниже и оставайся подальше от огня. |
But the low road is so much more fun. |
Но быть ниже этого гораздо веселее. |