Lenny's hit a new low! |
Ленни пал ниже некуда! |
Watch the low blows. |
Ниже пояса не бить. |
The standard is far too low |
Их способности ниже среднего. |
Keep low, low. |
Пригибаемся ниже, ниже. |
Are you doing low, or am I going low? |
Ты берёшь ниже или я? |
His hematocrit would have to be low. |
Гематокрит был бы ниже. |
You're a little low, Cougar. |
Бакс, еще немного ниже. |
And that was a low blow. |
Это был удар ниже пояса. |
Come on, keep the punches low. |
Давай, бей ниже. |
That prevents a low blow. |
Это предотвратит удар ниже пояса. |
Lower, as low as it goes. |
Ниже, еще ниже. |
Now, now low b-flat. |
Сейчас, сейчас, ниже ноту. |
Everybody, stay low. |
Все, держитесь ниже. |
You keep your face low, okay? |
Держи лицо ниже, хорошо? |
Try and keep it low, Bill. |
Бери ниже, Билл. |
What, are we trading low blows here? |
Это удар ниже пояса. |
The gun's loaded.Just aim low. |
Пистолет заряжен, стреляй ниже. |
Stay as low as you can. |
Пригибайся, как можно ниже. |
Stay as low as you can. |
Пригнись как можно ниже. |
This is a new low, Albert. |
Ниже некуда, Альберт. |
That's low, Ken. |
Это удар ниже пояса, Кен. |
What's a low blow? |
Что такое удар ниже пояса? |
How low has the dwarf race sunk? |
Гномы опустились ниже некуда. |
SIMON: That's a low blow. PERCY: |
Это удар ниже пояса. |
Iliac crest as low as it can go. |
Подвздошный гребень как можно ниже. |