| Lenny's hit a new low! | Ленни пал ниже некуда! |
| Watch the low blows. | Ниже пояса не бить. |
| The standard is far too low | Их способности ниже среднего. |
| Keep low, low. | Пригибаемся ниже, ниже. |
| Are you doing low, or am I going low? | Ты берёшь ниже или я? |
| His hematocrit would have to be low. | Гематокрит был бы ниже. |
| You're a little low, Cougar. | Бакс, еще немного ниже. |
| And that was a low blow. | Это был удар ниже пояса. |
| Come on, keep the punches low. | Давай, бей ниже. |
| That prevents a low blow. | Это предотвратит удар ниже пояса. |
| Lower, as low as it goes. | Ниже, еще ниже. |
| Now, now low b-flat. | Сейчас, сейчас, ниже ноту. |
| Everybody, stay low. | Все, держитесь ниже. |
| You keep your face low, okay? | Держи лицо ниже, хорошо? |
| Try and keep it low, Bill. | Бери ниже, Билл. |
| What, are we trading low blows here? | Это удар ниже пояса. |
| The gun's loaded.Just aim low. | Пистолет заряжен, стреляй ниже. |
| Stay as low as you can. | Пригибайся, как можно ниже. |
| Stay as low as you can. | Пригнись как можно ниже. |
| This is a new low, Albert. | Ниже некуда, Альберт. |
| That's low, Ken. | Это удар ниже пояса, Кен. |
| What's a low blow? | Что такое удар ниже пояса? |
| How low has the dwarf race sunk? | Гномы опустились ниже некуда. |
| SIMON: That's a low blow. PERCY: | Это удар ниже пояса. |
| Iliac crest as low as it can go. | Подвздошный гребень как можно ниже. |