Английский - русский
Перевод слова Low
Вариант перевода Ниже

Примеры в контексте "Low - Ниже"

Примеры: Low - Ниже
It is understandable that rates of implementation would be lower in countries and regions with relatively low prevalence rates. Совершенно очевидно, что в странах и регионах со сравнительно низким уровнем распространенности злоупотребления показатели осуществления Плана действия также будут ниже.
The total annual mileages are low, suggesting small average trip lengths and low average speeds. Общий годовой пробег ниже, что свидетельствует о небольшой средней протяженности поездок и низкой средней скорости.
In order to get a low thermal resistance at low temperatures (below about 30 mK), a large surface area is needed. Таким образом, для получения малого термального сопротивления при низкой температуре (ниже 30 мК) нужна весьма большая площадь поверхности теплообменника.
The most problematic metal emission from smelting may be beryllium, but the concentration of beryllium in mobile phones is low enough for it to be controlled at very low concentrations, far below air-quality standards. Из металлов, выделяющихся в процессе плавки, наибольшие проблемы может создавать бериллий, однако содержание бериллия в мобильных телефонах достаточно мало для того, чтобы его концентрацию в выбросах можно было удерживать на уровне намного ниже предписываемого нормативами по качеству атмосферного воздуха.
Due to these obstacles, women are likely to find employment in activities that have low entry costs or low skill requirements and have little opportunity for progression. Вероятно, в силу этих препятствий женщины устраиваются на такую работу, где ниже первоначальные издержки или невысоки требования к квалификации и где у них мало возможностей для профессионального роста.
They'd want to keep a low profile, stay away from the livelier tables. Они хотят быть ниже травы, быть подальше от оживлённых столов.
Okay, follow my lead, stay low, and never underestimate a 12-year-old with a... Хорошо, следуй за мной, держись ниже и никогда не недооценивай 12-летних мальчиков с...
Any reference to your opponent's mother is considered a low blow and is encouraged. Любое упоминание матери вашего оппонента рассчитывается ударом ниже пояса и приветствуется.
As elsewhere, women are living longer than men, and in many cases their pension levels are, on average, low. Как и везде, женщины живут дольше мужчин, и во многих случаях размер их пенсии, в среднем, ниже.
Bacteria breeds slower in low temperatures, so the lower the temperature, the slower the reaction. Работа бактерий замедляется при низких температурах, чем ниже температура, тем медленней реакция.
Morale is, let's be honest, consistently low. Мораль, по правде говоря, ниже плинтуса.
No no, that's a low blow... Ќет-нет, это удар ниже по€са.
Over time, given technological developments, notions had changed and the concept of "low" global-warming potential was currently much lower than in the past. Со временем, принимая во внимание развитие технологий, представления менялись, и понятие «низкого» потенциала глобального потепления в настоящее время гораздо ниже, чем ранее.
Growth in the region is low and below the average of the past decade, which has been attributed to sluggish external and moderating domestic demand. В регионе отмечаются низкие темпы роста на уровне ниже средних показателей за последнее десятилетие, что объясняется вялым внешним и замедленным внутренним спросом.
With very few exceptions, countries displaying higher levels of consumption have fertility levels that are already low or below replacement level. За исключением очень немногих случаев, уровень рождаемости в странах, имеющих высокий уровень потребления, уже сейчас низок или ниже уровня воспроизводства.
Operate the satellite at a very low Earth orbit, i.e. below 250 kilometres Проведение операций со спутником на очень низкой околоземной орбите, т.е. ниже 250 километров
Cases of major communicable diseases are relatively low and immunization coverage rates are high, as shown in the following tables. Как показано в следующих ниже таблицах, заболеваемость основными инфекционными болезнями относительно низка, а показатели иммунизации высоки:
The debt to GDP ratios for most of the European emerging economies are considerably lower and are quite low for the major energy exporters, including the Russian Federation. В большинстве европейских стран с формирующейся экономикой показатели отношения задолженности к ВВП значительно ниже и совсем невысокие в странах-крупных экспортерах энергоресурсов, включая Российскую Федерацию.
Considering the feminization of education and social work, areas with relatively low wages, the average wage of women is lower than men's average wages. Учитывая "феминизацию" образования и социальной работы, сфер с относительно низкой оплатой труда, средняя заработная плата женщин ниже средней заработной платы мужчин.
If I was in your shoes, Doctor, I'd lie low for a bit. На вашем месте, доктор, я бы сидел тише воды, ниже травы.
Well, now you've hit a new low. Ты упала ещё ниже в моих глазах.
The three of us will just lay low until we figure out where we're going. Так что мы трое будем тише воды и ниже травы пока не решим, куда поедем.
This exercise results in four risk rankings of offices: high, medium high, medium low, and low risk. По результатам этой оценки отделения распределяются по четырем группам риска: высокий, выше среднего, ниже среднего и низкий уровень риска.
Low quality diamonds ranging in clarity from as low as Rejection to SI2 are part of every diamond stock. В каждой партии бриллиантов встречаются камни с чистотой ниже SI2.
Then I heard a kind of low moaning coming from the road down there. Потом я услышал стоны, там, ниже у дороги.