Lord, I'm praying 'cause I need forgiveness. |
Господи, я молю тебя о прощении. |
You should kill him, Lord. |
Вы должны убить его, Господи. |
But the thought did cross your mind, Lord. |
Но мысль так пересекать ваш ум, Господи. |
Thank you, Lord, for this we are about to receive. |
Благодарю Тебя, Господи, спасибо за это подношение. |
We thank you, Lord, for your love and salvation, but we are afraid. |
Мы благодарны, Господи, за твою любовь и спасение, но мы боимся... |
Just so you know, Lord, BSC players are very ethical and religious people. |
Знаешь, Господи, игроки "БСК" высокоморальные и верующие люди. |
Lord, let her daughter, Thy humble servant, be the first woman elected President of the United States. |
Господи, позволь её дочери, Твоей скромной слуге, стать первой женщиной, избранной президентом США. |
Please, Lord, don't take her. |
Господи, пожалуйста, не забирай ее. |
Hear my humble appeal, Lord. |
Услышь мою скромную мольбу, господи. |
Thank you, Lord, for making my life easier. |
Спасибо тебе, Господи, что делаешь мою жизнь проще. |
You've got to love the Lord for making things like that. |
Господи, как я люблю, что ты создаёшь такое. |
Wash away my trials, Lord. |
Смой с меня испытания, Господи. |
I offer thee, O Lord, my renunciation. |
Я предлагаю тебе, о Господи, свое отречение. |
Lord... I knew this girl. |
Господи, я знала эту девочку. |
But it is difficult, Lord, for I am scared of dying. |
Но это трудно, Господи, ибо я боюсь умереть. |
Lord, teach me to be generous. |
Господи, научи меня быть щедрым. |
Be merciful for all those who have lost their way, Lord. |
Будьте милосердным для всех тех, которые сбились со своего пути, Господи. |
Tell them I'm coming, Lord. |
Скажи им, что иду, Господи. |
Even "Lord, have mercy". |
Да че хочешь, хоть "Господи, помилуй". |
Lord... Please grant me the strength to rescue the ones who are in need. |
Господи, пожалуйста, дай мне силы, чтобы спасти тех, кто в этом нуждается. |
Lord, please look after Billy and I on our journey with Ellie. |
Господи, храни меня и Билли во время нашего пути с Элли. |
I beg you, don't let me die with this anguish, Lord. |
Прошу тебя, не дай мне умереть в таких муках, Господи. |
We recognise her value, Lord. |
Мы осознаем ее ценность, господи. |
Right here before me we have a sinner, Lord, who's ready to accept you into her heart. |
Здесь передо мной - грешница, Господи, которая готова впустить Тебя в свое сердце. |
Make her walk again, sweet Lord. |
Заставь её ходить, о Господи. |