Английский - русский
Перевод слова Lord
Вариант перевода Господи

Примеры в контексте "Lord - Господи"

Примеры: Lord - Господи
The argument against will be that you are young, Lord. Аргумент против будет, что вы молоды, Господи.
I am an ealdorman by birth, Lord. Я элдормен по рождению, Господи.
Lord, what an ugly woman you are. Господи, какая же ты страшная.
Lord... make me an instrument of your peace. Господи... сделай меня своим орудием мира...
Lord, thank you for my time with Mr. Zeke. Господи, спасибо тебе за мистера Зика.
Support us, 0 Lord, in well-being and prosperity... Поддержи, Господи, в здравии и благоденствии...
Grant us this mercy, O Lord, we beseech thee. Даруй нам прощение, Господи, умоляем тебя.
Lord knows that without Carroll Templeton none of this would've been possible. Господи, без Кэрола Темплтона все это было бы невозможно.
Lord, for this day, we are thankful. Господи, благодарим тебя за этот день.
Lord... please... send him away... back to Salzburg. Господи прошу тебя отправь Его обратно в Зальцбург.
Deliver me, O Lord, from the evil man. Избавь меня, Господи, от человека злого.
Lord, he is not your most humble and devout servant, but I pray... Господи, он не самый твой смиренный и благочестивый слуга.
Lord, we must talk about Billy's mother now. Господи, нам надо поговорить о маме Билли.
Thank you, Lord, so much for this truth. Господи, большое спасибо за эту истину.
Lord, you are so born to be an actress, Brenner. Господи, ты прирожденная актриса, Бреннер.
Watch out for this boy, Lord. За что ты караешь этого младенца, господи.
Lord, come on, proclame that righteous government. Господи, приди и защити это праведное правительство.
I have faith in you, Lord, to heal my friend. Я верю, Господи, что ты исцелишь мою подругу.
Breathe strength into their hands Lord, as they work on him. Вдохни в их руки сил, Господи, пока они спасают его.
My eyes overflow with tears, for you, Lord, are righteous, yet we rebelled against your command. Мои глаза переполняются слезами, ибо Ты, Господи, есть праведный, все же мы восстали против твоих заповедей.
O Lord, take up my case. Господи, возьмись за это дело.
To you Lord, I call. К тебе, Господи, взываю.
Lord, let us commend the spirit of our friend, Connor Fitzgibbon, into your loving embrace. Господи, позволь нам вверить дух нашего друга, Коннора Фицгиббона, в твои любящие объятия.
Lord, though they be sinners, please find it in your heart to forgive these men. Господи, хотя они и грешники, оставь им место в своем сердце и прости этих людей.
Lord, Lord, when she were a little prating thing... Господи, когда она была еще малюткой несмышленой...