Английский - русский
Перевод слова Lord
Вариант перевода Господи

Примеры в контексте "Lord - Господи"

Примеры: Lord - Господи
Lord, I'm just a small-town minister. Господи, я просто священник в маленьком городке.
And says, forgive me, Lord... А говорит, прости меня, Господи...
Lord, help me with my mother, I beg you. Господи, умоляю, помоги мне договориться с мамой.
Please, Lord, let it be Bartowski. Пожалуйста, Господи, пусть это будет Бартовски.
about Lord, as I suffer! О господи, как же я страдаю!
Lord, forgive her her sins. Господи, прости ей все грехи.
Arise, O Lord, in Thine anger. Восстань, Господи, во гневе Твоем.
Please Lord, don't let him sign... Не дай ему, Господи, подписать...
Lord, in our helplessness we pu our fate entirely in your hands. Господи, в нашем бессилии мы вручаем свою судьбу в твои руки.
Lord, I shall give these laws unto Thy people. Господи, я должен передать эти заповеди моему народу.
Lord, you looked me in the eye, smiling, you said my name. Господи, ты взглянул мне в глаза. Улыбаясь, Произнес моё имя.
Lord, I'll even let you. Господи, а я тебе это позволю.
Lord, we thank You for this meal that we receive from Your hands with gratitude. Господи мы благодарим Тебя за эту пищу которую мы с радостью принимаем из Твоих рук.
Lord, let me know mine end. Господи, дай мне узнать мой конец.
Bless this forthcoming marriage, O Lord. Благословите этот предстоящий брак, о Господи.
After such confessions, Lord forgive us. После всего сказанного... Господи, прости нас.
I beseech you, Lord, forgive me. Прошу тебя, Господи, прости меня.
Blessed are you Lord, shield of David. Благословен Ты, Господи, щит Авраама.
I admit I had my doubts, Lord. Признаюсь, господи, я всё ещё в сомнениях.
Lord, may Thy will be done. "Господи, да будет воля твоя".
Arise, O Lord. Deliver me. Восстань, Господи! спаси меня...
Remember also, O Lord, Thy servant, Mary Karras... А ещё, Господи, помяни слугу твою, Мэри Каррас...
Lord, forgive me... my sins. Прости меня, Господи... грехи мои.
O Lord, look upon this, thy creature. Господи, обрати взор свой на это создание.
I detest my sins for having offended Thee, O Lord. Я ненавижу мои грехи, которыми оскорбил тебя, о Господи.