| Listen to me, Lord. | Выслушай меня, Господи. |
| Lord, how art thou changed! | Господи, как ты переменился. |
| Lord, please save and protect us. | Господи! Спаси и сохрани! |
| Lord, is it cold! | Господи, как холодно! |
| Thank the Lord you were spared! | Спасибо, Господи, пощадили. |
| We're helpless, Lord. | Мы беспомощны, Господи. |
| Receive him, Lord. | Забери его, Господи. |
| Lord help that child. | Господи, помоги этому ребенку. |
| Lord, I'm your slave! | Я раб твой, Господи. |
| Help us, Lord! | Помоги нам. Господи! |
| Lord, what now? | Господи, что еще? |
| Guide us thy people, Lord. | Направь свою паству, Господи. |
| and so we struggle, Lord. | И мы стараемся, Господи. |
| Lord, what a child! | Господи, какой ребенок. |
| Good idea, O Lord! | Отличная мысль, Господи! |
| Lord, give me strength. | Господи, дай мне сил. |
| Thanks a lot, Lord. | Большое спасибо, Господи. |
| Lord, see us through. | Господи, увидь нас. |
| Lord, if I may. | Господи, если я могу. |
| Lord, I wish I could understand. | Господи, я хочу понять! |
| Have pity on me, Lord. | Господи, сжалься надо мной! |
| Please hide me, Lord. | Прошу, спрячь меня, Господи. |
| I feel longing, Lord. | Я тоскую, Господи ... |
| Forgive me, Lord. | Господи, прости меня! |
| Go already tired, Lord. | Идите уже, надоели, господи. |