| Listen to me, Lord. | Выслушай меня, Господи. | 
| Lord, how art thou changed! | Господи, как ты переменился. | 
| Lord, please save and protect us. | Господи! Спаси и сохрани! | 
| Lord, is it cold! | Господи, как холодно! | 
| Thank the Lord you were spared! | Спасибо, Господи, пощадили. | 
| We're helpless, Lord. | Мы беспомощны, Господи. | 
| Receive him, Lord. | Забери его, Господи. | 
| Lord help that child. | Господи, помоги этому ребенку. | 
| Lord, I'm your slave! | Я раб твой, Господи. | 
| Help us, Lord! | Помоги нам. Господи! | 
| Lord, what now? | Господи, что еще? | 
| Guide us thy people, Lord. | Направь свою паству, Господи. | 
| and so we struggle, Lord. | И мы стараемся, Господи. | 
| Lord, what a child! | Господи, какой ребенок. | 
| Good idea, O Lord! | Отличная мысль, Господи! | 
| Lord, give me strength. | Господи, дай мне сил. | 
| Thanks a lot, Lord. | Большое спасибо, Господи. | 
| Lord, see us through. | Господи, увидь нас. | 
| Lord, if I may. | Господи, если я могу. | 
| Lord, I wish I could understand. | Господи, я хочу понять! | 
| Have pity on me, Lord. | Господи, сжалься надо мной! | 
| Please hide me, Lord. | Прошу, спрячь меня, Господи. | 
| I feel longing, Lord. | Я тоскую, Господи ... | 
| Forgive me, Lord. | Господи, прости меня! | 
| Go already tired, Lord. | Идите уже, надоели, господи. |