Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Похож

Примеры в контексте "Look - Похож"

Примеры: Look - Похож
Well, do I look presidential? Ну что, я похож на президента?
Does anything about that look normal to you? Он разве похож на нормального человека?
You can see, if that's the Royal Welsh Regiment or whoever, with, what look more like actually... Вы можете увидеть, если это Валлийский Королевский Полк или кто там еще, который больше похож на...
Appropriately, you look a bit like Patrick Moore. I'm trying to do a Mexican wave. Здорово, ты немного похож на Патрика Мура. (брит. астроном) Я пытаюсь сделать волну.
Do I look simple to you, Hawkins? Я похож на простачка, Хокинс?
And by the way, you look no thing like your profile picture К тому же, ты совсем не похож на фото на твоей страничке.
Well, you look a lot like him. Что ж, ты довольно похож на него.
That doesn't look much like him, but it's got to be Mitch Leary. Не очень-то похож, но это Митч Лири.
Do I really look that much like this guy? Я че правда так сильно похож на этого парня?
So with that shot he didn't have his natural hair, he had this crazy wig, he looks like Ringo Starr if you look closely. Поэтому здёсь у нёго нё настоящиё волосы, а этот бёзумный парик, в котором он похож на Ринго Старра.
You look the same as he does too. Да, потому что ты похож на него.
You know, from here, you look a little like Mr. Eli Wallach. Знаешь, с этого ракурса ты немного похож на Илая Уоллака.
Because we're sending this picture to our family in Colombia, and I have a son that doesn't even look Colombian. Потому что мы отправим эту фотографию нашей семье в Колумбию, а мой сын даже не похож на колумбийца.
Doesn't he look just like his daddy? Разве он не похож на своего папочку?
It's starting to look kind of like a real train now. Вот теперь он похож на настоящий поезд.
Do I look crazy to you? Я что, похож на сумасшедшего?
You know, you look a lot like her. Ты на неё похож, но у вас разные волосы.
Now you look just like the little boy that John and I used to spend so much time ignoring. А сейчас похож на того маленького мальчика, на которого мы с Джоном так долго не обращали внимания.
Didn't he look a little weird? Это потому что он похож на карлика?
Anyway, you don't look terribly happy right now. извини, сейчас ты не похож на счастливца.
I've got the look, right? Я похож, не правда ли?
Does that man look big to you? Он чё, похож на Здоровяка?
She said, "You look just like him." Она сказала, "Ты так похож на него".
Why does your new partner look remarkably similar to Briareos before he became a cyborg? Почему он так похож на Бриарея до того как он стал киборгом этот новый биоройд.
No, I mean this pawn shop doesn't look anything like the one on that TV show. Да нет, я к тому, что этот ломбард не похож не те, что показывают по телевизору.