Well, do I look presidential? |
Ну что, я похож на президента? |
Does anything about that look normal to you? |
Он разве похож на нормального человека? |
You can see, if that's the Royal Welsh Regiment or whoever, with, what look more like actually... |
Вы можете увидеть, если это Валлийский Королевский Полк или кто там еще, который больше похож на... |
Appropriately, you look a bit like Patrick Moore. I'm trying to do a Mexican wave. |
Здорово, ты немного похож на Патрика Мура. (брит. астроном) Я пытаюсь сделать волну. |
Do I look simple to you, Hawkins? |
Я похож на простачка, Хокинс? |
And by the way, you look no thing like your profile picture |
К тому же, ты совсем не похож на фото на твоей страничке. |
Well, you look a lot like him. |
Что ж, ты довольно похож на него. |
That doesn't look much like him, but it's got to be Mitch Leary. |
Не очень-то похож, но это Митч Лири. |
Do I really look that much like this guy? |
Я че правда так сильно похож на этого парня? |
So with that shot he didn't have his natural hair, he had this crazy wig, he looks like Ringo Starr if you look closely. |
Поэтому здёсь у нёго нё настоящиё волосы, а этот бёзумный парик, в котором он похож на Ринго Старра. |
You look the same as he does too. |
Да, потому что ты похож на него. |
You know, from here, you look a little like Mr. Eli Wallach. |
Знаешь, с этого ракурса ты немного похож на Илая Уоллака. |
Because we're sending this picture to our family in Colombia, and I have a son that doesn't even look Colombian. |
Потому что мы отправим эту фотографию нашей семье в Колумбию, а мой сын даже не похож на колумбийца. |
Doesn't he look just like his daddy? |
Разве он не похож на своего папочку? |
It's starting to look kind of like a real train now. |
Вот теперь он похож на настоящий поезд. |
Do I look crazy to you? |
Я что, похож на сумасшедшего? |
You know, you look a lot like her. |
Ты на неё похож, но у вас разные волосы. |
Now you look just like the little boy that John and I used to spend so much time ignoring. |
А сейчас похож на того маленького мальчика, на которого мы с Джоном так долго не обращали внимания. |
Didn't he look a little weird? |
Это потому что он похож на карлика? |
Anyway, you don't look terribly happy right now. |
извини, сейчас ты не похож на счастливца. |
I've got the look, right? |
Я похож, не правда ли? |
Does that man look big to you? |
Он чё, похож на Здоровяка? |
She said, "You look just like him." |
Она сказала, "Ты так похож на него". |
Why does your new partner look remarkably similar to Briareos before he became a cyborg? |
Почему он так похож на Бриарея до того как он стал киборгом этот новый биоройд. |
No, I mean this pawn shop doesn't look anything like the one on that TV show. |
Да нет, я к тому, что этот ломбард не похож не те, что показывают по телевизору. |