| Do I look a groom? | Я похож на жениха? |
| You don't look the part, mate. | Ты не похож, чувак. |
| Do I look dead? | Я похож на покойника? |
| What a murderous thug I look. | Я тут похож на громилу. |
| You look just like him. | Ты похож на него. |
| You look just like your father. | Ты похож на отца. |
| Do I look angry? | Я похож на того, кто злится? |
| You look just like him. | Ты очень на него похож. |
| You look just like him. | Ты так на него похож. |
| Look, you look alike. | Посмотри, ты похож на него. |
| don't look it, but... | я не похож, но... |
| You look just like her. | А ты похож на неё. |
| Do I look crippled or not. | Я же похож на инвалида. |
| Do I look ill? | Я похож на больного? |
| Funny, you don't look hip. | На хиппи ты не похож. |
| It makes me look quite soldierly though. | Зато похож на солдата. |
| You look a lot like my dad. | Ты похож на моего папу. |
| You don't look Welsh- | Ты не похож на уэльсца. |
| How do you call this look? | На кого ты похож? |
| He doesn't look eight. | ќн не похож на восьмилетнего. |
| It doesn't look alive, does it? | Совсем не похож на живого. |
| I've got the look, right? | Я похож, да? |
| You look nothing like Ben. | Ты совсем на Бена не похож. |
| You look Brunnen G. | Ты похож на Бруннен-Джи! |
| Has the look of a fallen angel. | Похож на падшего ангела. |