Chloe looked the way Meryl Streep's skeleton would look if you made it walk around being extra nice to everybody. |
Если заставить скелет Мэрил Стрип ходить и улыбаться всем направо и налево... то он будет похож на Хло. |
If the Commission fails to act, the EU will look even more like a playground for French public servants. |
Если Комиссия не предпримет решительных действий, ЕС станет еще больше похож на площадку для игр для французских бюрократов. |
You look just like your father looked when he was a young man. |
Ты очень похож на отца в молодости. |
My only comment is that upon closer look, it could look a little Halloween. |
Единственное замечание - тот ближний ко мне наряд слегка похож на Хеллоуин. |
You look a lotlike him. |
Ты на него немного похож. |
You know, you actually do look quite a bit like a leprechaun. |
Знаешь, а ты действительно чем-то похож на лепрекона. |
And if you look really closely, you can see that the island even looks like a rabbit head. |
И если присмотреться, остров похож на голову кролика. |
Actually, it doesn't have that stapled together look you usually find in the commercial sandwich. |
Он, кстати, не похож на эти скрепленные стэплером бутерброды из рекламы. |
Steve Jobs wanted the whole campus to look less like an office park and more like a nature refuge. |
Стив Джобс хотел, чтобы кампус был больше похож на заказник, чем на офис. |
There's nothing wrong with the way you look. |
Господи, я похож на шарпея. |
You look more and more like Rihei. |
Ты очень похож на своего отца Рехаи. |
I look poor, but that is a cultivated pose and posture. |
Я похож на нищеброда? Но это лишь образ для особого подхода. |
I look more like Eleanor Roosevelt than I do Teddy. |
Я похож больше на Элеонор Рузвельт чем на на Тэдди (прим. - муж Элеонор Рузвельт). |
The term is predominantly used in the United Kingdom (UK) and Australia to describe a style of underpant that is similar in look to a pair of shorts. |
Этот термин преимущественно используется в Великобритания и Австралии, чтобы описать стиль трусов, который похож на шорты. |
Look who's still alive! |
Ты не похож на мертвеца! |
WELL, MY HOUSE IS SO BORING LOOKING. SO I JUST WANTED TO MAKE IT LOOK MORE PARTY-LIKE. |
Мой дом довольно скучный, я хотела, чтобы он стал больше похож на "место вечеринки" |
However, due to facial reconstructive surgery following a major racing accident, Aldo does not look identical to Mario. |
Для устранения последствий аварии пришлось прибегнуть к пластической хирургии, и с тех пор Альдо не очень похож на Марио. |
But if it looks a little bit like a face they'll throw you back and you can have lots of baby crabs that all look just like you. |
Но если он хоть чуть-чуть похож на лицо, вас выбросят обратно, и у вас будет множество детей-крабов, которые будут похожи на вас. |
Okay, look. I know you're not all choirboy about this stuff, but this is becoming less and less about faith and more and more about proof. |
Ладно, послушай, я знаю, что ты не похож на мальчика-хориста в подобных вопросах, но теперь разговор пошёл всё меньше и меньше о вере, и всё больше и больше о доказательствах. |
Look, isn't that a good likeness? |
Смотрите, разве не похож? |
Look more like myself? |
Так больше на себя похож? |
Look more like a limp noodle to me. |
А больше похож на пьяного. |
Look, quite frankly, he is one of our brightest boys here at school, albeit, unusual. |
Нет, миссис Бартлетт, успеваемость и посещаемость у него в порядке Если быть честным, он один из лучших учеников в нашей школе Но не похож на других |
You look so much like what the literature teacher looked like. |
Ты сильно похож на него! |
If you look a little closer, you'll see he looks like you. |
Если присмотреться, Симон похож на вас. |