The look on your face, tone of your voice. |
Это несложно: выражение твоего лица, тон твоего голоса. |
Dale, didn't you see the look on Jenner's face? |
Дейл, ты разве не видел выражение лица Дженнера? |
I would have loved to have seen the look on Don's face. |
Жутко хотел увидеть выражение его лица. |
Did you see the look on her mom's face? |
Вы видели выражение лица ее мамы? |
I'm sure she wants to see the look on my face when I get mine. |
И уверен, что она хочет увидеть моё выражение лица, когда я получу свой. |
Have you ever seen the look on a widow's face when couples are dancing? |
Ты когда-нибудь видела выражение лица вдовы когда танцуют пары? |
You and Bobby had the same look on your face when she was playing. |
У вас с Бобби было одинаковое выражение лица, когда она выступала |
The look that came over his face, it was just a flash, but it's the same look he has all the time now. |
На его лице появилось это выражение, оно только промелькнуло, но это то же выражение, которое теперь у него все время. |
But compared to this picture, Miss Kang Se Ri's expression does not look so good. |
Но в сравнении с этой прекрасной сценой выражение лица Кан Сэ Ри не радует. |
I'd seen that look on my dad's face many times. |
Я часто видел у отца такое выражение лица. |
I'll never forget the look on your mom's face after came out of my mouth. |
Я никогда не забуду выражение лица твоей мамы после того, как... это слово вылетело из моего рта. |
You got that look on your face same as everybody else. |
У тебя такое выражение лица, как у всех остальных. |
How happy does he look in that photo? |
Какое у него выражение на фотографии? |
Just... I saw the look on that kid's face tonight at the end. |
Просто... я видел выражение его глаз, во время той службы. |
And when I saw the look on his face After he left the men's room, I knew. |
И когда я увидел выражение его лица, после того, как он вышел из уборной, я знал. |
I get to see that look on her face and I get to show her our extraordinary home. |
Мне выдается шанс увидеть ее выражение лица, показать ей наш новый потрясающий дом. |
You mean the look on her face, right? |
Вы имеете ввиду выражение ее лица, так? |
You see the look on his face when we were talking to Mr. Slater? |
Ты заметил выражение его лица, когда мы разговаривали с мистером Слэйтором? |
You know, you had the same look on your face before we bought it, too. |
Знаешь, у тебя было такое же выражение на лице перед тем, как мы купили его. |
You got the same look on your face I did when he ditched me. |
У тебя такое же выражение лица, как и у меня, когда он меня бросил. |
Three months on a deserted island was almost worth it... to see the look on your face right now. |
Три месяца на пустынном сотрове почти стоили того... чтобы увидеть сейчас выражение твоего лица. |
But the look on your face is priceless. |
Но твое выражение лица - бесподобно! |
Bill, I've seen that look on your face before and I don't like it. |
Билл... Я уже раньше видела такое выражение у тебя на лице, и... мне оно не нравится. |
I can't wait till your eyes adjust to the light, and we see the look on your face. |
Не могу дождаться, когда твои глаза привыкнут к свету, и мы увидим выражение твоего лица. |
But here you are with a look on your face like a hamster is running around in your head. |
Но у тебя такое выражение лица, как будто хомяк бегает по кругу в твоей голове. |