| The look on your face, tone of your voice. | Это несложно: выражение твоего лица, тон твоего голоса. |
| Dale, didn't you see the look on Jenner's face? | Дейл, ты разве не видел выражение лица Дженнера? |
| I would have loved to have seen the look on Don's face. | Жутко хотел увидеть выражение его лица. |
| Did you see the look on her mom's face? | Вы видели выражение лица ее мамы? |
| I'm sure she wants to see the look on my face when I get mine. | И уверен, что она хочет увидеть моё выражение лица, когда я получу свой. |
| Have you ever seen the look on a widow's face when couples are dancing? | Ты когда-нибудь видела выражение лица вдовы когда танцуют пары? |
| You and Bobby had the same look on your face when she was playing. | У вас с Бобби было одинаковое выражение лица, когда она выступала |
| The look that came over his face, it was just a flash, but it's the same look he has all the time now. | На его лице появилось это выражение, оно только промелькнуло, но это то же выражение, которое теперь у него все время. |
| But compared to this picture, Miss Kang Se Ri's expression does not look so good. | Но в сравнении с этой прекрасной сценой выражение лица Кан Сэ Ри не радует. |
| I'd seen that look on my dad's face many times. | Я часто видел у отца такое выражение лица. |
| I'll never forget the look on your mom's face after came out of my mouth. | Я никогда не забуду выражение лица твоей мамы после того, как... это слово вылетело из моего рта. |
| You got that look on your face same as everybody else. | У тебя такое выражение лица, как у всех остальных. |
| How happy does he look in that photo? | Какое у него выражение на фотографии? |
| Just... I saw the look on that kid's face tonight at the end. | Просто... я видел выражение его глаз, во время той службы. |
| And when I saw the look on his face After he left the men's room, I knew. | И когда я увидел выражение его лица, после того, как он вышел из уборной, я знал. |
| I get to see that look on her face and I get to show her our extraordinary home. | Мне выдается шанс увидеть ее выражение лица, показать ей наш новый потрясающий дом. |
| You mean the look on her face, right? | Вы имеете ввиду выражение ее лица, так? |
| You see the look on his face when we were talking to Mr. Slater? | Ты заметил выражение его лица, когда мы разговаривали с мистером Слэйтором? |
| You know, you had the same look on your face before we bought it, too. | Знаешь, у тебя было такое же выражение на лице перед тем, как мы купили его. |
| You got the same look on your face I did when he ditched me. | У тебя такое же выражение лица, как и у меня, когда он меня бросил. |
| Three months on a deserted island was almost worth it... to see the look on your face right now. | Три месяца на пустынном сотрове почти стоили того... чтобы увидеть сейчас выражение твоего лица. |
| But the look on your face is priceless. | Но твое выражение лица - бесподобно! |
| Bill, I've seen that look on your face before and I don't like it. | Билл... Я уже раньше видела такое выражение у тебя на лице, и... мне оно не нравится. |
| I can't wait till your eyes adjust to the light, and we see the look on your face. | Не могу дождаться, когда твои глаза привыкнут к свету, и мы увидим выражение твоего лица. |
| But here you are with a look on your face like a hamster is running around in your head. | Но у тебя такое выражение лица, как будто хомяк бегает по кругу в твоей голове. |