I still remember the look on your mom's face at graduation. |
Я все еще помню выражение лица твоей мамы на выпускном. |
'Cause you got that look. |
Потому что у тебя такое выражение. |
Then I'd like to see the look on your face when I double your bid. |
Тогда я посмотрю на выражение твоего лица, когда удвою твою ставку. |
The look on your face was priceless. |
Твое выражение лица на всегда запомнится. |
I saw that look on your face when I brought you that muffin this morning. |
Я видела выражение твоего лица, когда принесла тебе утром маффин. |
Or the look on their face when they were trying to breathe. |
Или выражение их лиц, когда они пытались дышать. |
You didn't see the look on his face when he gave it to me. |
Ты не видела выражение его лица, когда он мне её дарил. |
My husband used to have the very same look. |
У моего мужа было похожее выражение. |
Come on, Spock, I know that look. |
Ладно Спок, Я знаю это выражение. |
Because of your look of farewell. |
Потому что у тебя прощальное выражение лица. |
Said I always had a bit of a worried look on me face. |
Говорила, что у меня всегда было немного беспокойное выражение лица. |
I can't wait to see the look on Rhys's mum's face. |
Я не могу дождаться того момента, когда увижу выражение лица мамы Риса. |
What was most striking was the look in her eyes. |
Но самым интересным было выражение ее глаз. |
Right now, that look on your face. |
В данный момент, выражение на твоем лице. |
And I didn't kill anyone, so get that look off your face. |
Я не убивал никого, поэтому убери это выражение со своего лица. |
Not sure I like the look on your face, Chief. |
Не уверен, что мне нравится выражение вашего лица, шэф. |
Every face, every wound, the look in their eyes... 26 dogs. |
Каждую морду, каждый выстрел, выражение их глаз... 26 собак. |
It'll be worth it just for the look on his face. |
Это того стоит - увидеть выражение его лица, когда он узнает, что Зигфрид не приедет. |
No, I just like the look on your face when something gets real good to you. |
Мне просто нравится видеть выражение твоего лица, когда тебе хорошо. |
You know, that mean look. |
Ну ты знаешь, то самое выражение глаз. |
You should have seen the look on my friend's face when I showed it to him. |
Вы должны были видеть выражение лица моего друга, когда я ему это показал. |
What I wouldn't give to see the look on the General's face. |
Я бы многое отдал чтобы увидеть выражение лица Генерала. |
When I was cautioning Laurel about the effects of the pit, I saw the look on your face. |
Когда я предупреждал Лорел о последствиях Ямы, я увидел выражение твоего лица. |
And now I see this look on your face. |
А теперь вижу это выражение на лице. |
I see you have a look on your face that I've seen before. |
Я вижу выражение на вашем лице, которое уже видела когда-то. |