| And take that look off your plastic face. | И сотри это выражение со своего пластикового лица. |
| I'll never forget the look on Brandon's face, though, boy. | Я никогда не забуду выражение лица Брэндона, хотя он молодой парень. |
| You better wipe that look off your face. | Тебе лучше сменить это глупое выражение лица. |
| I'd sure like to see the look on their faces. | Хотя я конечно хотел бы посмотреть на выражение их лиц. |
| But you should've seen the look on her face, as if she were taunting me. | Но ты должен был видеть выражение ее лица, будто она насмехалась надо мной. |
| It was great to see the look on their face. | Было здорово видеть это выражение на их физиономиях. |
| She had this look in her eyes. | У нее было такое выражение лица... |
| If you saw the look on Connor's face... | Если бы ты видела выражение на лице Коннора... |
| I want to replay the look on your face. | Я хочу пересмотреть это выражение вашего лица. |
| Like the look on my first girlfriend's face when we broke up. | Например, выражение лица моей первой девушки, когда мы расстались. |
| You should have seen the look on his face. | Видел бы ты это надменное, самодовольное выражение на его лице. |
| And the look on her face... she wanted to live so bad. | А выражение ее лица... она так сильно хотела жить. |
| I can just picture the smug look on his face when he found out he got off. | Прям могу представить его самодовольное выражение лица, когда он узнал, что свободен. |
| Remember the look on his face? | Помнишь, мудацкое выражение у него на лице? |
| You've got that look on your face, again. | У тебя снова это выражение лица. |
| When Lucien walked in to get the bag, I saw the look on his face. | Когда Люсьен зашел забрать сумку, я увидела выражение его лица. |
| Every time you tell me to do something, you get this condescending look on your face. | Всякий раз, когда ты говоришь мне что-то сделать, у тебя на лице появляется это снисходительное выражение. |
| The look on Ottavio face as he described that nice family portrait. | Выражение лица Оттавио, когда он описывал эту милую семейную картину. |
| I knew they'd send someone, as soon as I saw the look on that dentist's face. | Я знал, что они кого-то пришлют, как только увидел выражение лица того стоматолога. |
| So, I suggest you wipe that disapproving look off your face and get on board. | Поэтому я советую вам стереть с лица это осуждающее выражение и присоединиться ко мне. |
| You have that look you always get right before you tell Oliver something... | У тебя всегда такое выражение лица, прежде чем сказать Оливеру что-то... |
| You have a not so good look on your face. | У вас не очень хорошее выражение лица. |
| And take that look off your face for a start. | И для начала убери это выражение со своего лица. |
| I'd seen that look on your face before. | Я уже видел это выражение лица раньше. |
| Well, that would explain the look of fear. | По крайней мере, это может объяснить выражение страха. |