What's with that Look on your face? |
Что за выражение лица? |
He's kind of got this, like, sad, lonely dog look. |
У него печальное выражение лица, как у собаки. |
I came home from practice, and you had that look you have on your face right now, knowing you messed up. |
Я вернулся домой со стажировки, и у тебя было точно такое же выражение лица, как и сейчас, ты знал, что провинился. |
Lynette saw a look on her son's face she had never seen before... and she thought of the look he had on his face when he had become obsessed with dinosaurs... obsessed with baseball and obsessed with trains. |
Линетт увидела у сына выражение, которого раньше не замечала, вспомнив, как выглядело его лицо, когда он начинал увлекаться динозаврами, бейсболом или паровозами. |
At this point my attention was drawn away from the products in the stall to the expression on the young woman's face and especially to the look in her eyes. |
В этот момент мое внимание, полностью сосредоточенное на стенде с вазами, привлекло к себе выражение, появившееся на лице женщины, особенно в ее глазах. |
Why the glum look on your face? |
Такое выражение лица рано утром... |
Look, I hate when people use this expression, so I'm sorry I'm about to, but can we just breathe? |
Слушай, я сам ненавижу, когда люди употребляют это выражение, поэтому сразу прошу прощения, но давай ты вдохнешь и выдохнешь. |
Look, I'd say try getting along, but I'd never keep a straight face. |
Я бы посоветовала найти общий язык, но у меня будет слишком скептическое выражение лица. |