I was going to surprise you for your birthday to see the look on your face. |
Я собиралась сделать тебе сюрприз на день рождения, увидеть выражение твоего лица. |
I like the look on your face right now too much. |
Мне так нравится выражение твоего лица сейчас. |
He had this look on his face when we caught him. |
Когда мы его поймали, у него было такое выражение на лице. |
Imagine the look on her face if you were much larger. |
Только представьте себе выражение ее лица, когда он станет намного больше. |
That look on his face... he knows something's amiss. |
Это выражение на его лице... он знает, что что-то не так. |
You've still got that look. |
У тебя на лице до сих пор это выражение. |
And then he got this funny look on his face. |
У него на лице появилось причудливое выражение. |
I can't forget the look on your face that first night... |
Я просто не могу забыть выражение твоего лица той первой ночью... |
Well, you should have seen the look on their faces when I handed them that thing. |
В общем, можете себе представить выражение на лицах, когда я вручил им эту штуковину. |
Just the look on his face when... |
Просто выражение его лица, когда... |
The look on that woman's face, the genuine awe and gratitude for me. |
Выражение лица той женщины, настоящее восхищение и благодарность мне. |
I cannot wait to see the look on Chris' remarkably youthful face when we march in there and confront them. |
Мне не терпится увидеть выражение удивительно молодого лица Криса, когда мы войдём туда и уличим его... |
I never want to forget the look of pure satisfaction on his face. |
Я никогда не забуду выражение чистого удовлетворения на его лице. |
I saw the look on your face when that test came back negative. |
У тебя было такое выражение на лице, когда тест оказался отцательным. |
Enough to know that look on your face means it's not going well. |
Достаточно, чтобы понять, что выражение твоего лица не означает ничего хорошего. |
The look that came over his face, it was just a flash, but it's the same look he has all the time now. |
Выражение его лица, лишь на миг, но теперь это выражение он носит постоянно. |
I see the doubtful look on your faces. |
Я вижу выражение сомнения на ваших лицах. тогда послушайте это. |
And I recognized that look in his eyes, that terrible fear. |
И я узнала этот взгляд, выражение ужаса. |
Sometimes, you get a look, and you're just like her. |
Иногда у тебя такое выражение лица, что ты становишься похожей на неё. |
Though I am going to enjoy the look on your face when I tell him. |
Хотя мне доставит удовольствие увидеть выражение твоего лица, когда я ему расскажу. |
No, no, you wipe that look of wonder off your face. |
Нет, нет, убери это удивленное выражение лица. |
He now has that satisfied look that only comes with the pride of labor. |
У него теперь такое довольное выражение лица какое бывает только при гордости за труд. |
I was excited to see the look on his face when it finally happened. |
Я очень хотел посмотреть на его выражение лица, когда это наконец-то бы произошло. |
He's got the same look on his face. |
У него точно такой же взгляд, выражение лица. |
When you're too quiet, you get that psycho look. |
Иначе у тебя будет ненормальное выражение лица. |