| I was going to surprise you for your birthday to see the look on your face. | Я собиралась сделать тебе сюрприз на день рождения, увидеть выражение твоего лица. |
| I like the look on your face right now too much. | Мне так нравится выражение твоего лица сейчас. |
| He had this look on his face when we caught him. | Когда мы его поймали, у него было такое выражение на лице. |
| Imagine the look on her face if you were much larger. | Только представьте себе выражение ее лица, когда он станет намного больше. |
| That look on his face... he knows something's amiss. | Это выражение на его лице... он знает, что что-то не так. |
| You've still got that look. | У тебя на лице до сих пор это выражение. |
| And then he got this funny look on his face. | У него на лице появилось причудливое выражение. |
| I can't forget the look on your face that first night... | Я просто не могу забыть выражение твоего лица той первой ночью... |
| Well, you should have seen the look on their faces when I handed them that thing. | В общем, можете себе представить выражение на лицах, когда я вручил им эту штуковину. |
| Just the look on his face when... | Просто выражение его лица, когда... |
| The look on that woman's face, the genuine awe and gratitude for me. | Выражение лица той женщины, настоящее восхищение и благодарность мне. |
| I cannot wait to see the look on Chris' remarkably youthful face when we march in there and confront them. | Мне не терпится увидеть выражение удивительно молодого лица Криса, когда мы войдём туда и уличим его... |
| I never want to forget the look of pure satisfaction on his face. | Я никогда не забуду выражение чистого удовлетворения на его лице. |
| I saw the look on your face when that test came back negative. | У тебя было такое выражение на лице, когда тест оказался отцательным. |
| Enough to know that look on your face means it's not going well. | Достаточно, чтобы понять, что выражение твоего лица не означает ничего хорошего. |
| The look that came over his face, it was just a flash, but it's the same look he has all the time now. | Выражение его лица, лишь на миг, но теперь это выражение он носит постоянно. |
| I see the doubtful look on your faces. | Я вижу выражение сомнения на ваших лицах. тогда послушайте это. |
| And I recognized that look in his eyes, that terrible fear. | И я узнала этот взгляд, выражение ужаса. |
| Sometimes, you get a look, and you're just like her. | Иногда у тебя такое выражение лица, что ты становишься похожей на неё. |
| Though I am going to enjoy the look on your face when I tell him. | Хотя мне доставит удовольствие увидеть выражение твоего лица, когда я ему расскажу. |
| No, no, you wipe that look of wonder off your face. | Нет, нет, убери это удивленное выражение лица. |
| He now has that satisfied look that only comes with the pride of labor. | У него теперь такое довольное выражение лица какое бывает только при гордости за труд. |
| I was excited to see the look on his face when it finally happened. | Я очень хотел посмотреть на его выражение лица, когда это наконец-то бы произошло. |
| He's got the same look on his face. | У него точно такой же взгляд, выражение лица. |
| When you're too quiet, you get that psycho look. | Иначе у тебя будет ненормальное выражение лица. |