| 'Cause I used "Rebecca Logan, president" as a reference for this marketing firm job. | Потому что я использовала "Ребекка Логан, президент" в качестве эталона для работы этой маркетинговой фирмы. |
| My name is Logan, Mr. Drecker. | Меня зовут Логан, мистер Дрекер. |
| Kate Logan, Chicago field office. | Кейт Логан, полевой офис Чикаго. |
| Logan, spinal-nerve damage does notjust heal itself. | Логан повреждение спинного нерва не может излечиться само. |
| Logan, I almost got my best friend killed. | Логан, из-за меня едва не убили мою лучшую подругу. |
| This guy Logan owes me 50 thousand dollars. | Этот парень Логан должен мне 50 тысяч долларов. |
| Well, Larrue thinks it's Logan from St. Marie's Church. | Ларю думает, что это Логан из церкви Санта Марии. |
| Michael William Logan, you are hereby discharged. | Майкл Вильям Логан, вы свободны. |
| He was joined by Charity Wakefield, Adetomiwa Edun, Aleksandar Jovanovic and Logan Hoffman. | К нему присоединились Чарити Уэйкфилд, Адетомива Едун, Александр Йованович и Логан Хоффман. |
| In April 2017, Chloe Bennet, Ashleigh Murray, Jessie Ennis, and Logan Paul joined the cast. | В апреле 2017 года к актёрскому составу фильма присоединились Хлоя Беннет, Эшли Мюррей, Джесси Эннис и Логан Пол. |
| Nova is a playable character in the MMORPG Marvel Heroes, with Logan Miller reprising his speaking role. | Сэм Александр является играбельным персонажем в MMORPG «Marvel Heroes», где Логан Миллер повторил свою роль. |
| Captured by agents of Apocalypse, Logan and Silver Samurai first notice Psylocke hiding in the shadows. | Серебряный Самурай и Логан, побежденные и схваченные агентами Апокалипсиса, первые заметили Псайлок, спрятавшуюся в тенях. |
| Charles Logan makes a return and wishes to exact revenge on Jack Bauer. | Чарльз Логан появляется на сцене политических игр и желает отомстить Джеку Бауэру. |
| It's not Logan's fault that he survived. | Моя дорогая, Логан не виноват в том, что остался жив. |
| I'm Sergeant McCluskey, this is Special Consultant Logan. | Я сержант МакКласки, это специальный консультант Логан. |
| And it looks like Logan crossed that line. | И похоже, Логан пересек эту границу. |
| I'll tell you something, Logan. | Я скажу тебе вот что, Логан. |
| Logan adheres to a firm code of personal honor and morality. | Логан придерживается собственного строгого кодекса чести и морали. |
| During the course of the last long and bloody war, Logan remained idle in his cabin, an advocate for peace. | Во время последней долгой и кровавой войны Логан сохранял спокойствие в своей хижине и был сторонником мира. |
| Logan and carlton were the ones Pushing me to do it. | Логан и Карлтон были среди тех, кто вынудил меня на это. |
| There's a flight through Charlotte, arriving at Logan around midnight. | Который летит через Шарлотт и прибывает в Логан около полуночи. |
| Remember, Logan, we don't see things as they are. | Помни Логан, мы не видим вещи такими, какими они есть. |
| Miss Logan, I'm surprised you worry about such things. | Мисс Логан, удивлен, что вас волнуют такие вещи. |
| He was sent by Mr. Lee to find and capture the government genetic scientist, Dr. Logan. | Его посылает Ли, чтобы найти и похитить правительственного учёного, доктора Рэйчел Логан. |
| Logan was not a war chief, but a village leader. | Фактически Логан не был вождём, а главой деревни. |